blob: 2bc905813ddcee0ad4de9db818c2755f264c6084 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# translation of kfile_drgeo.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
#
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr "Grafikai"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr "Tekstai"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Makrokomandos"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Turinys"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr "Grafikas"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Makrokomanda"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dgvirtual@akl.lt"
|