blob: 86bb393bc6e1fe6e8dfcfcadc0ffd48b3811b460 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kickermenu_kate.po to Macedonian
#
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Стартувај го Кате (без аргументи)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Нова сесија за Кате"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Нова анонимна сесија"
#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr "Превчитај ја листата на сесии"
#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "Име на сесија"
#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Внесете име за новата сесија"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create such "
"a session?"
msgstr ""
"Неименуваната сесија нема да се зачува автоматски. Дали сакате да креирате "
"таква сесија?"
#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Креирање анонимна сесија?"
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr ""
"Веќе имате сесија именувана како %1. Дали сакате да ја отворите таа сесија?"
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr "Сесијата постои"
|