blob: 75fb928c5551bad2b036d6f80ce1cc868dae75a8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Macedonian
#
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Менување големина"
#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "Смени гол. само на прозорецот"
#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "Смени големина на сликата за да се собере во прозорецот"
#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Не менувај ништо"
#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Собери на екранот"
#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>KView ќе ја смени големината на прозорецот за да може да се гледа сликата. "
"Сликата никогаш нема да биде зголемена но ако е многу голема за екранот, "
"сликата ќе биде намалена.</p>"
|