summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupware.po
blob: b3a2490fae4e62f5157f869b94fd9bcf0c0decd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kres_groupware.po to Macedonian
# Marko Bocevski <marko.bocevski@gmail.com>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47
msgid "Groupware Server"
msgstr ""

#: kcal_resourcegroupware.cpp:168
msgid "Downloading calendar"
msgstr "Го симнувам календарот"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:193
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr "Грешка при анализирање на податоците од календарот."

#: kcal_resourcegroupware.cpp:283
msgid "Added"
msgstr "Додадено"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:284
msgid "Changed"
msgstr "Променето"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:285
msgid "Deleted"
msgstr "Избришано"

#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"

#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL на серверот"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Корисник"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr "TCP-порта"

#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Го симнувам адресарот"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr "Преземи ја листата на адресари од серверот"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
msgid "Address Book"
msgstr "Адресар"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
msgid "Personal"
msgstr "Личен"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
msgid "Frequent Contacts"
msgstr "Чести контакти"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "Адресар за нови контакти:"