blob: 2e7bae6e9cf26ed5f726bcdb9ebef9174a1ea2d1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of tdeio_groupwise.po to Macedonian
#
# Ivica Jovanovic <idisaster@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Jovanovic <idisaster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"Непозната патека. Познати патеки се „/слободна магистрала/“, „/календар/“ и "
"„/Адресар/“."
#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Име на датотеката е нелегално. Датотеката мора да има „.ifb“ наставка."
#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
"Потребни се корисничкото име и лозинката за да се прочита Слободна/Магистрална "
"информација."
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "Не е можно да се највите:"
#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Не е можно да се прочита податок од слободна/магистрална: "
#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Не е можно да се прочита податок од календар: "
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Не е можно да се прочита податок од адресарот: "
#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Не е можно да се ажурира податок од адресарот"
|