summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/kioexec.po
blob: fdc04bea2a88c4a5bf4d77aa0e9e9403bf10b22e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Malay translation
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>
# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 13:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: main.cpp:50
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr "KIO Exec - Buka fail jauh, lihat pengubahsuaian, minta muat naik"

#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Anggap URL sebagai fail lokal dan hapuskannya kemudian"

#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""

#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Perintah hendak dilaksana"

#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL atau fail lokal yang digunakan untuk 'perintah'"

#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"'perintah' yang dijangka.\n"

#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"cacat bentuk"

#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"URL jauh %1\n"
"tidak dibenarkan dengan-- penukaran fail sementara"

#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Fail sementara \n"
"%1\n"
" yang dikatakan telah diubah suai.\n"
"Anda masih mahu hapuskannya?"

#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Fail Diubah"

#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Jangan Padam"

#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Fail\n"
"%1\n"
"telah diubah suai.\n"
"Anda mahu muat naik perubahan?"

#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Muatnaik"

#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Jangan Muatnaik"

#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman, MIMOS"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my"