summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
blob: 3dd3605855fb4fbdf73680f5f1547ed0517a8d05 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:09+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations"
msgstr "Lokasi Cache"

#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "Tidak dapat mengambil senarai cermin."

#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "Tidak Dapat Ambil"

#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr "Pilih cermin"

#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Pilih salah satu cermin ini"

#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"

#: kcmcddb.cpp:67
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB digunakan untuk mendapatkan maklumat seperti artis, judul dan nama lagu "
"dalam CD"

#: kcmcddb.cpp:94
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"freedb telah diset bagi menggunakan HTTP untuk penyerahan kerana perincian e-"
"mel yang anda masukkan tidak lengkap. Semak semula seting e-mel anda dan "
"cuba sekali lagi."

#: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Seting E-mel Tidak Betul"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "Seting CDDB"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&Carian"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Mod"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "&Cache sahaja"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Periksa dalam cache setempat sahaja untuk maklumat CD."

#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "Cache &dan jauh"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"CDDB server."
msgstr ""
"Periksa maklumat CD cache setempat sebelum cuba mencari pelayan CDDB jauh."

#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "&Jauh sahaja"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Cuba cari di pelayan CDDB jauh sahaja."

#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "Pelayan CDDB"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "Pelayan CDD&B:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&Pengangkutan:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Jenis carian yang sepatutnya dijalankan di pelayan CDDB."

#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Papar &Senarai Cermin"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port untuk sambung ke pelayan CDDB."

#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "gnudb.gnudb.org"
msgstr "gnudb.gnudb.org"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Nama pelayan CDDB yang akan digunakan untuk mencari maklumat CD."

#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&Serah"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Alamat e-mel:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "Kaedah Serah"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "Pelayan:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (E-mel)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "Jawab Kepada:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "Pelayan SMTP:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Pelayan perlu pengesahan"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Nama pengguna"

#~ msgid "freedb.freedb.org"
#~ msgstr "freedb.freedb.org"