blob: 06b8bd39d36993fcfac966e999f062eba464e176 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
|
# translation of kuiviewer.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "De Komponent \"Kuiviewer\" lett sik nich finnen."
#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Böversiet-Dateien"
#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Aktuell Stil för den Schirm fastleggen."
#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Wiest de UI-Dateien vun \"Designer\""
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Dokment för't Opmaken"
#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Schirmfoto na Datei sekern un beennen"
#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breed vun dat Schirmfoto"
#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Hööchde vun dat Schirmfoto"
#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
|