summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/kteatime.po
blob: 77f50a8022f8ce4bfedc04ee0d377231c60b756c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
# translation of kteatime.po to Low Saxon
# Martin Sommer <sommer451@gmx.de>, 2004.
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004, 2005, 2006.
# Manfred Wiese <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
# Copyright (C)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Martin Sommer, Manfred Wiese"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sommer451@gmx.de, griesotron@tiscalinet.de"

#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE-Warktüüch för't Kaken vun'n gode Tass Tee"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Vele Kodeplasters"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 Min"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " Min"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Swatt Tee"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Früchttee"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Anner Tee"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&Anhollen"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Instellen..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonüm..."

#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Dien %1 is nu fardig!"

#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "De Teekaker"

#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%2 is fardig in %1"

#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Keen Tee utsöcht."

#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Keen Tee"

#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anner Tee"

#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Tiet för'n Tee:"

#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "Tee"

#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Nieg Tee"

#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Teekaker instellen"

#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Teelist"

#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Tiet"

#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Nieg"

#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Na baven"

#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Na nerrn"

#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Egenschappen vun den Tee"

#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Akschoon"

#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Begeefnissen inrichten..."

#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Begeefnis"

#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Opduker"

#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Giff den Befehl hier in; för '%t' warrt de Naam vun den Tee insett"

#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Tiet in'n Lüttbild wiesen"