1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
|
<chapter id="setup">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Een internetverbinding instellen</title>
<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
<!-- Lauri -->
<para
>In &kde; kunt u alle facetten van het internet gebruiken, alle programma's die nodig zijn voor het web, e-mail, usenet en andere internet technologieën zijn voorhanden. Om deze functies in &kde; te kunnen gebruiken moet u wel een internetverbinding hebben. Hieronder staat hoe u dit kunt doen:</para>
<para
>Als u een <quote
>inbelverbinding</quote
> hebt, (dat wil zeggen dat u een verbinding met het internet maakt door middel van een modem en een telefoonlijn), zult u het &kde;-programma &kppp; moeten instellen. Het lijkt ingewikkeld, maar &kppp; heeft een assistent die het instellen van een inbelverbinding gemakkelijk maakt. In de volgende twee secties worden de details beschreven.</para>
<para
>Als u een breedbandverbinding hebt, of via een lokaal netwerk aangesloten bent, is het wat gemakkelijker, (vanuit &kde; gezien). Zodra de verbinding met de hulpmiddelen, die door uw &Linux;- of &UNIX;-distributie geleverd worden, gemaakt is, zal &kde; de verbinding automatisch gebruiken.</para>
<sect1 id="getting-online">
<title
>Online zonder moeite</title>
<sect2 id="things-to-prepare">
<title
>Voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben</title>
<para
>Als u een vrij nieuwe &Linux;-distributie hebt, kan de rest van deze documentatie overbodig zijn. &kppp; beschikt over een assistent, die in de meeste gevallen in enkele minuten een werkende internetverbinding voor u gemaakt heeft.</para>
<para
>Of u de assistent nu wel of niet gebruikt, voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Het telefoonnummer van uw <acronym
>ISP</acronym
>-modempool.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw <acronym
>ISP</acronym
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>De <acronym
>DNS</acronym
>-servers van uw <acronym
>ISP</acronym
> (één is voldoende, maar twee is beter).</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Andere optionele informatie om optimaal gebruik te kunnen maken van de diensten van uw <acronym
>ISP</acronym
>, zoals:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Het adres van de server die de mail binnenhaalt, meestal <systemitem class="systemname"
>pop.uw_isp.com</systemitem
> of <systemitem class="systemname"
>mail.uw_isp.com</systemitem
>.</para
><para
>U moet ook weten of uw <acronym
>ISP</acronym
> het POP3- of het IMAP-protocol gebruikt.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Het adres van de server die de mail verstuurt, (de <acronym
>SMTP</acronym
>-server), dit kan hetzelfde zijn als de server die de mail ophaalt, anders is het vaak iets als <systemitem class="systemname"
>smtp.uw_isp.com</systemitem
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Het adres van de Usenet News-server (<acronym
>NNTP</acronym
>), dit kan <systemitem class="systemname"
>news.uw_isp.com</systemitem
> of <systemitem class="systemname"
>nntp.uw_isp.com</systemitem
> zijn.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Proxy-servers die eventueel door uw <acronym
>ISP</acronym
> gebruikt worden.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Al deze informatie is waarschijnlijk te vinden in de papieren die u van uw <acronym
>ISP</acronym
> ontvangen hebt, anders kunt u deze informatie bij de support-afdeling van uw <acronym
>ISP</acronym
> opvragen.</para>
<para
>Met al deze gegevens, en een tamelijk recente &Linux;-distributie, kan het opzetten van een internetverbinding eenvoudig gedaan worden door de &kppp;-assistent te gebruiken.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="wizard">
<title
>De &kppp;-assistent</title>
<sect2 id="starting-the-wizard">
<title
>De assistent opstarten</title>
<para
>U kunt de assistent starten vanuit het opstartvenster van &kppp;. Start &kppp; door in het <guimenu
>K</guimenu
>-menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
> <guimenuitem
>&kppp; (Inbelprogramma)</guimenuitem
> te selecteren.</para>
<para
>Het volgende dialoogvenster verschijnt:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Het opstartvenster van &kppp;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Het opstartvenster van &kppp;</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Het opstartvenster van &kppp;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Er is waarschijnlijk nog niets ingevuld, daar gaan we nu mee beginnen.</para>
<para
>Klik op de knop <guibutton
>Instellen...</guibutton
> om een nieuwe internetverbinding in te stellen.</para>
<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
<para
>De assistent heeft drie keuzemogelijkheden, <guibutton
>Assistent</guibutton
>, <guibutton
>Handmatig instellen</guibutton
> en <guibutton
>Annuleren</guibutton
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>De assistent vraagt wat u wilt doen...</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>De assistent vraagt wat u wilt doen...</phrase
></textobject>
<caption
><para
>De assistent vraagt wat u wilt doen</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Annuleren</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Kies deze optie als u nu niet echt een nieuw account wilt instellen. Het dialoogvenster verdwijnt, het eerste venster blijft open.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>De assistent</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Als u een vrij algemeen model modem hebt, en een abonnement bij één van de grotere providers, zal de assistent de internetverbinding waarschijnlijk direct kunnen instellen. U kunt dit eerst proberen, voordat u handmatig een verbinding probeert te maken.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Het dialoogvenster "Instellingen"</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Als de assistent er niet in slaagt, of als u liever zelf de instellingen maakt, kiest u deze optie. De assistent is alleen nuttig voor een klein aantal landen en internetproviders.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>We nemen nu even aan dat u de optie <guibutton
>Assistent</guibutton
> kiest. Het dialoogvenster om handmatig instellingen te maken wordt in een ander hoofdstuk beschreven.</para>
</sect2>
<sect2 id="finishing-the-wizard">
<title
>Verder met de assistent</title>
<para
>Het eerste venster bevat alleen inleidende tekst met uitleg over de onderwerpen uit het eerste gedeelte van dit hoofdstuk. Klik op <guibutton
>Verder</guibutton
> om door te gaan.</para>
<para
>In het tweede venster kiest u het land waar u woont. Als het land niet in de lijst staat, moet u op <guibutton
>Annuleren</guibutton
> klikken; in dat geval verschijnt het dialogvenster om handmatig een internetverbinding te kunnen instellen.</para>
<para
>In het volgende venster kunt u kiezen uit de internetproviders die &kppp; kent, gebaseerd op de locatie uit het vorige venster. Hier geldt ook weer: als uw <acronym
>ISP</acronym
> niet in de lijst staat, moet u op <guibutton
>Annuleren</guibutton
> klikken en de internetverbinding handmatig instellen.</para>
<para
>Vul nu uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw internetverbinding in. Let op: sommige <acronym
>ISP</acronym
>'s hebben ook een gebruikersnaam en wachtwoord voor een e-mailaccount, controleer nog even of u de juiste gegevens ingevuld hebt. Klik op <guibutton
>Verder</guibutton
> om door te gaan.</para>
<para
>In het volgende venster kunt u speciale instellingen voor het inbellen maken - als u bijvoorbeeld eerst een <quote
>0</quote
> voor een buitenlijn moet draaien. Klik weer op <guibutton
>Verder</guibutton
>.</para>
<para
>Dat was het! Als u nog even wilt controleren of iets wilt wijzigen kunt u op de knoppen <guibutton
>Terug</guibutton
> en <guibutton
>Verder</guibutton
> klikken om de andere dialoogvensters te zien. Als u tevreden bent met de instellingen klikt u op <guibutton
>Voltooien</guibutton
>, klaar.</para>
<para
>Meer informatie kunt u vinden in het handboek van &kppp;, u kunt het lezen door het in het &kde;-Helpcentrum te selecteren, of door <userinput
>help:/kppp</userinput
> in de <guilabel
>locatiebalk</guilabel
> in &konqueror; te typen.</para>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|