summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
blob: 5c23639966f9fe13bcfc3513180549e175c52943 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# translation of kmilo_powerbook.po to Nederlands
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr "Geen Tap"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr "Tap"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "Verslepen"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"

#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Bedrijfsmodus ingesteld op: %1."

#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "De computer gaat nu naar de slaapstand."

#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"De computer gaat over %n seconde naar de slaapstand.\n"
"De computer gaat over %n seconden naar de slaapstand."