summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kio_man.po
blob: f446de8258eea6a85c3df72532b10c0c6e63d8bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# translation of kio_man.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"

#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Fann inga man-side til %1. "
"<br>"
"<br>Sjekk om du har skrive rett namn på sida du vil sjå. Sjå spesielt etter om "
"store og små bokstavar er rett. "
"<br>Dersom alt ser rett ut, kan det henda at du må fiksa søkjestigen for "
"man-sider, anten med miljøvariabelen MANPATH eller i ei fil i mappa /etc."

#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Feil ved opning av %1."

#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Man-resultat"

#: kio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Feil i TDE-man-visar</h1>"

#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Fleire enn ei man-side passar."

#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Merk: Dersom du les ei omsett man-side, kan det henda at ho inneheld feil eller "
"er for gammal. Dersom du er i tvil, kan det vera lurt å sjå i den engelske "
"utgåva."

#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Brukarkommandoar"

#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Systemkall"

#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutinar"

#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-modular"

#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Nettverksfunksjonar"

#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"

#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Filformat"

#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Spel"

#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministrasjon"

#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"

#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokale hjelpetekstar"

#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX-manualindeks"

#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Kapittel "

#: kio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Oversikt for bolk %1: %2"

#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Genererer indeks"

#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Fann ikkje programmet sgml2roff på systemet. Sjå til at det er installert og i "
"søkjestigen (PATH) før du startar TDE."

#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"