blob: b3ff6a8e0eb6e9f599a3d8be0fae984260273291 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
|
# translation of ksame.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:34+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@redhat.com"
#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "ਇਹ ਬੋਰਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੋਰਡ(&R)"
#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&S)"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "ਰੰਗ: XX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "ਬੋਰਡ: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "ਸਕੋਰ: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ਰੰਗ%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ਰੰਗ"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: KSameWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ"
#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "ਸਮਰਪਨ"
#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ"
#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "ਇੱਕ ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "ਬੋਰਡ"
#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "ਬੋਰਡ: %1"
#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: %1"
#: KSameWidget.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਹਟਾਇਆ।\n"
"%1 ਪੱਥਰ ਹਟਾਏ ਗਏ।"
#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "ਸਕੋਰ: %1"
#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਪੱਥਰ ਵੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਬਸ਼! ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਸਕੋਰ ਹੋਰ ਮਿਲੇ ਹਨ।"
#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਕੁੱਲ ਸਕੋਰ %1 ਹੈ।"
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ - ਗੇਂਦਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਖਹਿੜਾ ਛਡਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਖੇਡ"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ"
#: ksameui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksameui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
|