1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
|
<chapter id="kate-part">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Suse</firstname
><surname
>Polska</surname
><affiliation
><address
><email
>suse@suse.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Woźniak</surname
><affiliation
><address
><email
>wozniakk@ceti.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Praca z edytorem &kate;</title>
<sect1 id="kate-part-overview">
<title
>Wstęp</title>
<para
>Edytor &kate; jest częścią środowiska &kde; wykorzystywaną także przez inne programy takie jak np.: &kwrite; lub &konqueror; do wyświetlania plików lokalnych jak i znajdujących się w sieci.</para>
<para
>Edytor składa się z następujących elementów:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Obszar edycji</term>
<listitem
><para
>Tutaj jest wyświetlana treść dokumentu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Paski przewijania</term>
<listitem>
<para
>Paski przewijania pozwalają na przesuwanie widocznego obszaru dokumentu. Przesuwanie dokumentu za pomocą pasków przewijania nie powoduje zmiany bieżącej pozycji kursora.</para>
<para
>Paski przewijania są wyświetlane i ukrywane w zależności od potrzeb.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Pasek ikon</term>
<listitem>
<para
>Pasek ikon jest wąskim obszarem po lewej stronie obszaru edycji wyświetlającym różnego rodzaju ikony obok zaznaczonych wierszy tekstu.</para>
<para
>Klikając lewym przyciskiem myszy w pasku ikon można dodać lub usunąć <link linkend="kate-part-bookmarks"
>zakładkę</link
> dla wybranego wiersza dokumentu.</para>
<para
>Przełączenie wyświetlania paska ikon odbywa się poprzez menu: <menuchoice
><guimenu
>Widok</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż pasek ikon</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Pasek numerów wierszy</term>
<listitem>
<para
>Pasek numerów wierszy wyświetla numery wszystkich widocznych wierszy dokumentu.</para>
<para
>Przełączanie wyświetlania paska numerów wierszy odbywa się poprzez menu: <menuchoice
><guimenu
>Widok</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż numery wierszy</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Pasek znaczników zwijania</term>
<listitem>
<para
>Pozwala użytkownikowi na zwijanie lub rozwijanie fragmentów kodu programu. Rozpoznawanie fragmentu podlegającego operacji zwinięcia/rozwinięcia odbywa się zgodnie z zasadami zdefiniowanymi w regułach podświetlania składni dla danego formatu dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title
>Pozostałe informacje zawarte w niniejszym rozdziale:</title>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-navigation"
>Nawigacja w tekście</link
> </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-selection"
>Zaznaczanie tekstu</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
>Kopiowanie i wklejanie</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-find-replace"
>Wyszukiwanie i zamiana tekstu</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-bookmarks"
>Korzystanie z zakładek</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-auto-wrap"
>Automatyczne zawijanie wyrazów</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-part-autoindent"
>Korzystanie z automatycznych wcięć</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kate-part-navigation">
<title
>Nawigacja w tekście</title>
<para
>Przesuwanie kursora w treści dokumentu odbywa się w &kate; tak, jak w większości graficznych edytorów tekstu. Działają klawisze strzałek, <keycap
>Page Up</keycap
>, <keycap
>Page Down</keycap
>, <keycap
>Home</keycap
>, <keycap
>End</keycap
> oraz ich kombinacje z klawiszami <keycap
>Ctrl</keycap
> oraz <keycap
>Shift</keycap
>. Klawisz <keycap
>Shift</keycap
> stosowany jest do zaznaczania tekstu zaś klawisz <keycap
>Ctrl</keycap
> w różny sposób modyfikuje sposób działania pozostałych klawiszy: <itemizedlist>
<listitem
><para
>W połączeniu z klawiszami strzałek <keycap
>w górę</keycap
> i <keycap
>w dół</keycap
> powoduje przesuwanie zawartości okna zamiast przesuwania kursora.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Użycie <keycap
>Ctrl</keycap
> z klawiszami strzałek <keycap
>w lewo</keycap
> oraz <keycap
>w prawo</keycap
> będzie powodowało przesuwanie kursora o całe wyrazy, a nie o pojedyncze znaki.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dla klawiszy <keycap
>Page Up</keycap
> oraz <keycap
>Page Down</keycap
> zmiana działania polega na przesuwaniu kursora najpierw na początek lub koniec bieżącego okna, zamiast przesuwania o jedną stronę z zachowaniem pozycji kursora.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>W kombinacji z <keycap
>Home</keycap
> oraz <keycap
>End</keycap
>, <keycap
>Ctrl</keycap
> oznacza przesunięcie na początek lub koniec dokumentu, nie zaś na początek lub koniec wiersza.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Program &kate; umożliwia szybkie przemieszczanie się pomiędzy odpowiadającymi sobie parami nawiasów lub cudzysłowów. Naciśnięcie klawiszy <keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>6</keycap
></keycombo
> gdy kursor znajduje się obok nawiasu lub cudzysłowu spowoduje przeniesienie go do nawiasu lub cudzysłowu będącego dla niego parą.</para>
<para
>Dodatkowo można skorzystać z mechanizmu <link linkend="kate-part-bookmarks"
>zakładek</link
> w celu szybkiego przenoszenia kursora pomiędzy zdefiniowanymi wcześniej pozycjami w treści dokumentu.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-part-selection">
<title
>Zaznaczanie tekstu</title>
<para
>Fragmenty tekstu w &kate; można zaznaczać za pomocą myszki lub klawiatury.</para>
<para
>Aby zaznaczyć tekst za pomocą myszki, należy nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk myszki, a następnie przesunąć kursor z punktu wyjścia do końca zaznaczanego fragmentu. Zaznaczany fragment zmienia kolor tła w czasie zaznaczania.</para>
<para
>Podwójne kliknięcie zaznacza cały wyraz.</para>
<para
>Potrójne kliknięcie zaznacza cały wiersz.</para>
<para
>Przytrzymanie klawisza &Shift; podczas klikania myszy w dokumencie powoduje zaznaczanie tekstu:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Gdy nie ma innego zaznaczenia to zostanie zaznaczony fragment od bieżącej pozycji kursora do pozycji, na której znajdzie się wskaźnik myszy w momencie kliknięcia.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Jeżeli istnieje już zaznaczenie to kliknięcie rozszerzy zaznaczenie począwszy od jego granicy do pozycji wskaźnika myszy w momencie kliknięcia.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para
>Zaznaczanie tekstu za pomocą myszki powoduje automatyczne kopiowanie go do schowka. Można potem zaznaczony fragment wkleić w dowolnym miejscu za pomocą środkowego przycisku myszki. Możliwe jest też wklejenie go w innym programie. </para>
</note>
<para
>Aby zaznaczyć tekst za pomocą klawiatury, należy przytrzymać klawisz &Shift; i przesunąć kursor klawiszami strzałek, <keycap
>Page Up</keycap
>, <keycap
>Page Down</keycap
>, <keycap
>Home</keycap
> i <keycap
>End</keycap
> (działają też ich kombinacje z klawiszem &Ctrl;).</para>
<para
>Więcej informacji na ten temat w sekcji <link linkend="kate-part-navigation"
>Nawigacja w tekście</link
> niniejszego dokumentu.</para>
<para
>Skopiowanie wybranego fragmentu do schowka możliwe jest za pomocą menu: <menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Kopiuj</guimenuitem
></menuchoice
> lub skrótu klawiszowego (domyślnie jest to: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>).</para>
<para
>Usunięcie zaznaczenia dla wybranego fragmentu odbywa się za pomocą opcji menu <menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Usuń zaznaczenie</guimenuitem
></menuchoice
>, skrótu klawiszowego (domyślnie jest to: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
>) lub poprzez kliknięcie lewym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu obszaru edycji.</para>
<sect2 id="kate-part-selection-block">
<title
>Korzystanie z zaznaczania bloku</title>
<para
>Włączenie trybu zaznaczania bloku pozwala na <quote
>zaznaczanie tekstu w pionie</quote
>, tzn. wybór tych samych kolumn z wielu następujących po sobie wierszy. Funkcja ta jest przydatna w pracy z plikami zawierającymi kolumny o stałej szerokości np.: z danymi, liczbami, itp.</para>
<para
>Tryb zaznaczania bloku może być włączony w menu <menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Tryb zaznaczania bloku</guimenuitem
></menuchoice
> lub za pomocą skrótu klawiszowego: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></para>
</sect2>
<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite">
<title
>Tryb zastępowania zaznaczenia</title>
<para
>Włączenie trybu zastępowania zaznaczenia powoduje, iż wprowadzenie lub wklejenie tekstu przy istniejącym zaznaczeniu fragmentu dokumentu spowoduje zastąpienie tego fragmentu wprowadzanym znakiem lub wklejanym tekstem. Jeżeli tryb zastępowania zaznaczenia jest wyłączony to nowy tekst zostanie dodany w miejscu bieżącej pozycji kursora.</para>
<para
>Tryb zastępowania zaznaczenia jest domyślnie włączony.</para>
<para
>Zmiana tego ustawienia jest możliwa w karcie <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
>Kursor i zaznaczanie</link
> okna dialogowego <link linkend="config-dialog"
>Konfiguracja &kate;</link
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="kate-part-selection-persistent">
<title
>Korzystanie z trwałego zaznaczenia</title>
<para
>Przy włączonej opcji trwałego zaznaczenia operacje wpisywania znaków lub przemieszczania kursora nie powodują usunięcia zaznaczenia. Oznacza to, że można przesuwać kursor poza miejscem zaznaczenia, a także wprowadzać wewnątrz zaznaczenia nowy tekst, nie tracąc tego zaznaczenia.</para>
<para
>Opcja trwałego zaznaczenia domyślnie jest wyłączona.</para>
<para
>Zmiana trybu trwałego zaznaczenia możliwa jest w karcie <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
>Kursor i zaznaczanie</link
> okna dialogowego <link linkend="config-dialog"
>Konfiguracja &kate;</link
>.</para>
<warning>
<para
>Jednoczesne włączenie trybu trwałego zaznaczenia i zastępowania zaznaczenia powoduje, iż wpisywanie lub wklejanie tekstu wewnątrz zaznaczonego fragmentu spowoduje, że zostanie on zastąpiony nowym tekstem, a zaznaczenie usunięte.</para>
</warning>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">
<title
>Kopiowanie i wklejanie tekstu</title>
<para
>Aby skopiować fragment tekstu należy go wcześniej zaznaczyć, a następnie użyć menu <menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Kopiuj</guimenuitem
></menuchoice
>. Niezależnie od tego polecenia, każde zaznaczenie fragmentu tekstu powoduje automatyczne skopiowanie go do schowka menedżera okien X.</para>
<para
>Wklejenie tekstu ze schowka możliwe jest za pomocą polecenia menu <menuchoice
> <guimenu
>Edycja</guimenu
><guimenuitem
>Wklej</guimenuitem
></menuchoice
> .</para>
<para
>Dodatkowo każdy fragment zaznaczony myszką może zostać wklejony w innym miejscu dokumentu za pomocą <mousebutton
>środkowego</mousebutton
> przycisku myszy.</para>
<tip>
<para
>Środowisko &kde; umożliwia dostęp do wielu poprzednio kopiowanych fragmentów tekstu za pomocą narzędzia &klipper;, którego ikona widoczna jest na pasku &kicker-dopelniacz;.</para>
</tip>
</sect1>
<sect1 id="kate-part-find-replace">
<title
>Wyszukiwanie i zamiana tekstu</title>
<sect2 id="find-replace-dialog">
<title
>Okna dialogowe <guilabel
>Znajdź ...</guilabel
> i <guilabel
>Zastąp ...</guilabel
></title>
<para
>Okna dialogowe dla wyszukiwania i zastępowania tekstu w programie &kate; są do siebie bardzo podobne. Jedyną różnicą jest to, iż w oknie zastępowania widoczne jest dodatkowe pole do wprowadzania tekstu zastępującego tekst znaleziony, a także kilka dodatkowych opcji.</para>
<para
>Okna dialogowe zawierają następujące elementy:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Szukany tekst</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Tutaj należy wprowadzić poszukiwany napis. Sposób wyszukiwania zależy od zaznaczenia opisanych poniżej opcji.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wyrażenie regularne</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeśli ta opcja jest zaznaczona to wprowadzony w polu wyszukiwania napis jest interpretowany jako wyrażenie regularne. Po zaznaczeniu tej opcji uaktywni się przycisk graficznego narzędzia do tworzenia i edycji wyrażeń regularnych.</para>
<para
>Więcej informacji na ten temat znajduje się w sekcji: <link linkend="regular-expressions"
> Wyrażenia regularne</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Uwzględniaj wielkość liter</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeśli opcja zostanie wyłączona to operacja wyszukiwania nie będzie wrażliwa na wielkość liter.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Całe słowa</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Włączenie tej opcji spowoduje, iż program nie będzie wyszukiwał napisów stanowiących fragmenty innych dłuższych wyrazów.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Od kursora</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeśli wybrano tę opcję, to wyszukiwanie zacznie się od miejsca położenia kursora, w przeciwnym wypadku rozpocznie się od początku dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Znajdź wstecz</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeśli opcja zostanie zaznaczona, to wyszukiwanie rozpocznie się począwszy od bieżącego miejsca położenia kursora, w kierunku początku dokumentu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Okno dialogowe <guilabel
>Zastąp ... </guilabel
> zawiera kilka dodatkowych opcji:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wstawiany tekst</guilabel
></term>
<listitem
><para
>W tym polu wprowadzić należy tekst zastępujący znaleziony napis.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zaznaczony tekst</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ta opcja jest nieaktywna jeśli brak jest zaznaczenia w bieżącym dokumencie lub opcja <guilabel
>Pytaj przy zamianie</guilabel
> jest włączona. Włączenie opcji powoduje, iż zamiana wyszukanego napisu na tekst zastępujący odbywać się będzie tylko w ramach zaznaczonego fragmentu tekstu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pytaj przy zamianie</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jeśli opcja zostanie włączona, to program, w przypadku znalezienia pasującego napisu, wyświetli okno zawierające następujące przyciski: <variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Zastąp</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Przycisk spowoduje zamianę znalezionego napisu (znaleziony napis jest podświetlony w oknie edycyjnym).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Znajdź następny</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Program pominie bieżący wynik wyszukiwania i będzie kontynuować wyszukiwanie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Zastąp wszystkie</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Wyłącza wyświetlanie następnych pytań i zastępuje wszystkie pozostałe wystąpienia szukanego napisu w tekście.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Zamknij</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Pomija bieżący wynik wyszukiwania i kończy dalsze operacje.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para
>W chwili obecnej program &kate; nie pozwala na użycie parametru minimalnego dopasowania dla mechanizmu wyrażeń regularnych. Opcja ta zostanie dodana w następnej wersji programu.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="finding-text">
<title
>Wyszukiwanie tekstu</title>
<para
>Aby wyszukać napis w bieżącym dokumencie należy oworzyć okno dialogowe <guilabel
>Znajdź tekst</guilabel
> za pomocą skrótu klawiszowego <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> lub wybierając z menu polecenie <menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Znajdź...</guimenuitem
></menuchoice
>. W odpowiednim polu tego okna należy wprowadzić poszukiwany napis, ustawić ewentualnie dodatkowe <link linkend="find-replace-dialog"
>opcje wyszukiwania</link
> zgodnie z wymaganiami, a następnie nacisnąć przycisk <guibutton
>Znajdź</guibutton
>. Jeżeli poszukiwany napis nie zostanie znaleziony pomiędzy bieżącą pozycją kursora, a końcem dokumentu to użytkownik zostanie zapytany o zgodę na kontynuację wyszukiwania od początku dokumentu (lub końca, jeśli została włączona opcja wyszukiwania wstecz). </para>
<para
>Znaleziony napis zostaje zaznaczony, zaś okno dialogowe <guilabel
>Znajdź ...</guilabel
> zostaje ukryte. Wyszukiwanie następnych wystąpień tego samego tekstu jest jednak bardzo proste:</para>
<para
>Aby znaleźć kolejne dopasowanie w bieżącym kierunku wyszukiwania, należy wybrać z menu<menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Znajdź następne</guimenuitem
></menuchoice
> lub nacisnąć klawisz <keycap
>F3</keycap
>.</para>
<para
>Aby wyszukać kolejne dopasowanie napisu w kierunku przeciwnym do bieżącego kierunku wyszukiwania należy wybrać z menu <menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Znajdź Poprzedni</guimenuitem
></menuchoice
> lub nacisnąć klawisz <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
>.</para>
<para
>Jeśli proces wyszukiwanie osiągnie koniec (początek) dokumentu, to program zapyta się czy ma kontynuować szukanie od początku (końca) do bieżącej pozycji kursora. </para>
</sect2>
<sect2>
<title
>Zastępowanie tekstu</title>
<para
>Zastępowanie tekstu odbywa się z pomocą okna dialogowego <guilabel
>Zastąp tekst</guilabel
> uruchamianego za pomocą menu <menuchoice
><guimenu
>Edycja</guimenu
> <guimenuitem
>Zastąp...</guimenuitem
></menuchoice
> lub za pomocą klawiszy <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>. W wyświetlonym oknie dialogowym należy wprowadzić poszukiwany napis oraz tekst, który ma go zastąpić (jeżeli w polu tekst zastępujący nic nie będzie to każde znalezione wystąpienie tekstu poszukiwanego zostanie usunięte). Po zaznaczeniu dodatkowych <link linkend="find-replace-dialog"
>opcji wyszukiwania</link
> należy nacisnąć przycisk <guibutton
>Zastąp</guibutton
>.</para>
<tip>
<para
>W przypadku korzystania z wyrażeń regularnych dla poszukiwania tekstu przy operacjach zastępowania można skorzystać z odwołań zwrotnych do przechwytywania dopasowanego tekstu i wykorzystywania go w napisie zastępującym.</para>
<para
>Więcej informacji na ten temat znajduje się w sekcji: <xref linkend="regular-expressions"/> .</para>
</tip>
<tip
><para
>Dodatkowo możliwe jest wykorzystanie poleceń <command
>find</command
>, <command
>replace</command
> oraz <command
>ifind</command
> (wyszukiwanie przyrostowe) dostępnych w <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
>linii poleceń edytora</link
>.</para>
</tip>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kate-part-bookmarks">
<title
>Korzystanie z zakładek</title>
<para
>Mechanizm zakładek pozwala na oznaczenie wybranych fragmentów dokumentu w celu ich szybkiego wyszukiwania.</para>
<para
>Zakładkę dla wiersza można zdefiniować na dwa sposoby:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Po ustawieniu kursora w wybranym wierszu można wybrać z menu <menuchoice
><guimenu
>Zakładki</guimenu
><guimenuitem
>Ustaw zakładkę</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Można kliknąć na pasek ikon obok wybranego wiersza.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Zdefiniowane w dokumencie zakładki widoczne są w menu <guimenu
>Zakładki</guimenu
> jako pozycje menu, zawierające w swej treści numer wiersza i jego kilka początkowych słów. Wybranie zakładki z menu spowoduje przeniesienie kursora na początek oznaczonego przez tę zakładkę wiersza.</para>
<para
>Można szybko przenosić kursor pomiędzy zakładkami odbywa się za pomocą poleceń menu <menuchoice
><guimenu
>Zakładki</guimenu
><guimenuitem
>Następna</guimenuitem
> </menuchoice
> (<keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
> <keycap
>Page Down</keycap
></keycombo
>) lub <menuchoice
> <guimenu
>Zakładki</guimenu
><guimenuitem
>Poprzednia</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Page Up</keycap
> </keycombo
>).</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-part-auto-wrap">
<title
>Automatyczne zawijanie wyrazów</title>
<para
>Funkcja pozwala na formatowanie tekstu tak, iż wyrazy wykraczające poza zdefiniowaną dla wiersza maksymalną liczbę znaków, zostają automatycznie przeniesione do następnego wiersza, chyba że w wierszu tym zapisany jest dłuższy napis nie zawierający spacji i innych tzw. białych znaków.</para>
<para
>Włączenie/wyłączenie tej opcji możliwe jest w karcie <link linkend="config-dialog-editor-edit"
>Edycja</link
> w oknie dialogowym <link linkend="config-dialog"
>Konfiguracji</link
>.</para>
<para
>Aby ustawić liczbę znaków w wierszu po których następuje zawijanie wyrazów, należy skorzystać z opcji <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
><guibutton
>Zawijaj wyrazy na...</guibutton
></link
> dostępnej w karcie <link linkend="config-dialog-editor-edit"
>Edycja</link
> okna dialogowego <link linkend="config-dialog"
>Konfiguracja</link
>.</para>
<para
>Efekty działania tej funkcji są następujące: <itemizedlist>
<listitem
><para
>W trakcie pisania edytor automatycznie wstawi znak przeniesienia do następnego wiersza po ostatniej spacji poprzedzającej wyraz, który spowodował przekroczenie maksymalnej liczby znaków w wierszu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Podczas wczytywania dokumentu program zawinie wyrazy w taki sam sposób, aby wiersze dokumentu nie przekraczały zdefiniowanej liczby znaków (przy założeniu, że zawierają spacje pozwalające na przeniesienie całego wyrazu).</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<note
><para
>Obecna wersja programu nie pozwala na odmienne ustawienie działania funkcji zawijania wyrazów dla różnych typów dokumentów lub dla poszczególnych otwartych plików. Zostanie to poprawione w następnych wersjach programu &kate;.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="kate-part-autoindent">
<title
>Korzystanie z funkcji automatycznych wcięć</title>
<para
>Program &kate; umożliwia stosowanie różnorodnych trybów automatycznego generowania wcięć w tekście, przystosowanych dla różnych rodzajów dokumentów. Użytkownik może wybrać tryb generowania wcięć w menu: <menuchoice
><guimenu
>Narzędzia</guimenu
><guisubmenu
>Wcięcia</guisubmenu
></menuchoice
>. Uzupełnieniem funkcji automatycznych wcięć jest polecenie <menuchoice
><guimenu
>Narzędzia</guimenu
><guimenuitem
>Wyrównaj</guimenuitem
></menuchoice
>, które powoduje regenerację wielkości wcięć dla zaznaczonego fragmentu lub bieżącego wiersza. Można zastosować to polecenie dla całego dokumentu zaznaczając cały tekst przed jego uruchomieniem.</para>
<para
>Wszystkie tryby automatycznych wcięć wykorzystują ustawienia konfiguracyjne dla bieżącego dokumentu.</para>
<tip
><para
>Użytkownik może określić różnorodne parametry konfiguracyjne związane z wcięciami za pomocą <link linkend="config-variables"
>zmiennych konfiguracyjnych pliku</link
> oraz <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
>typów pliku</link
>.</para
></tip>
<variablelist>
<title
>Dostępne tryby pracy automatycznych wcięć</title>
<varlistentry>
<term
>Brak</term>
<listitem
><para
>Wyłącza funkcję automatycznych wcięć.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Normalny</term>
<listitem
><para
>W tym trybie generowania wcięć program stara się utrzymać wcięcie na poziomie podobnym do wcięcia w poprzednim wierszu. Ten tryb może być używany z poleceniami "wcięcie" i "usuń wcięcie" dla samodzielnego ustalania poziomów wcięć w dokumencie. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Styl C</term>
<listitem
><para
>Moduł generowania wcięć dla języka C, C++, C#, java, javascript i innych podobnych. Ten moduł nie będzie dobrze działać dla języków skryptowych takich jak Perl czy PHP.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Styl SS & C</term>
<listitem
><para
>Alternatywny moduł generowania wcięć dla języków programowania z rodziny C.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Styl Python</term>
<listitem
><para
>Moduł generowania automatycznych wcięć dostosowany do języka Python. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>XML</term>
<listitem
><para
>Moduł automatycznego generowania wcięć dla dokumentów w standardzie XML. Nie należy go używać dla dokumentów HTML, ponieważ nie będzie sobie radził z otwartymi znacznikami (takimi jak np.: <br>))</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Program wcinający na podstawie zmiennych</term>
<listitem>
<note>
<para
>Funkcja generowania wcięć na podstawie zmiennych ma charakter eksperymentalny. Jej działanie może się zmienić, może też zostać usunięta w przyszłych wersjach programu.</para>
</note>
<para
>Program wcinający na podstawie zmiennych jest konfigurowany za pomocą zmiennych zapisanych w edytowanym pliku lub w definicji typu pliku. Dostępne są następujące zmienne: <variablelist>
<varlistentry>
<term
>var-indent-indent-after</term>
<listitem>
<para
>Wyrażenie regularne powodujące, iż wcięcie wiersza zwiększy się o jednostkę jeżeli pierwszy znak wiersza nie będący znakiem białym pasuje do wyrażenia. var-indent-indent: Wyrażenie regularne, które powoduje wcięcie pasującego wiersza o jedną jednostkę.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>var-indent-unindent</term>
<listitem>
<para
>Wyrażenie regularne, które powoduje zmniejszenie wcięcia o jednostkę w przypadku spełnienia warunku.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>var-indent-triggerchars</term>
<listitem>
<para
>Lista znaków, których wprowadzenie spowoduje ponowne przeliczenie wielkości wcięcia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>var-indent-handle-couples</term>
<listitem>
<para
>Lista zestawów nawiasów generujących wcięcie. Może to być dowolna kombinacja nawiasów zwykłych, klamrowych i kwadratowych. Każdy para nawiasów traktowana jest następująco: jeżeli w dokumencie znajdują się niedopasowane nawiasy otwierające to wcięcie zwiększy się o jednostkę. Jeżeli zaś występują niedopasowane nawiasy zamykające w bieżącym wierszu to wcięcie zmniejszy się o jednostkę.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>var-indent-couple-attribute</literal
></term>
<listitem>
<para
>Atrybut znaków rozpoznawanych podczas operacji poszukiwania pasujących do siebie par znaków otwarcia i zamknięcia. Wartością zmiennej jest nazwa atrybutu z pliku XML definiującego reguły podświetlania składni (np. "Symbol"). Wartością domyślną jest 0 (co oznacza z reguły styl "zwykłego tekstu").</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
|