summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
blob: f4603904b30f892ed05f34c59cfa603a65589bcb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>(c) 2005 Mandriva</firstname
><surname
>Poland</surname
><affiliation
><address
><email
>buiro@mandriva.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Marcin</firstname
><surname
>Kocur</surname
><affiliation
><address
><email
>marcinkocur@op.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2005-02-20</date>
<releaseinfo
>3.4</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>pulpit</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="desktop">

<title
>Zachowanie</title>

<sect2 id="desktop-desktop">
<title
>Zakładka <guilabel
>Ogólne</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pokaż ikony na pulpicie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Odznacz tą opcję, jeżeli nie chcesz mieć ikon na pulpicie. Wyłączając tą opcję, być może przyspieszysz trochę &kde;, ale nie będziesz miał już możliwości przeciągania plików na pulpit lub tworzenia skrótów na pulpicie.</para>
<para
>Wyłączenie opcji nie spowoduje usunięcia plików, które są zapisane na pulpicie, lecz tylko ukryje ich ikony.</para>

<para
>Jeżeli opcja ta jest włączona, będziesz mógł również uaktywnić opcję <guilabel
>Pozwól na programy na pulpicie</guilabel
>.</para>

<para
>Włączając tą opcję, zezwolisz na ustawienie programu jako tła na pulpicie, spróbuj na przykład <command
>xearth</command
> lub &kworldclock;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pokazuj podpowiedzi</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Zaznacz tą opcję, jeżeli chcesz otrzymywać podpowiedzi na temat ikon na pulpicie po najechaniu na nie kursorem myszy. Podpowiedzi te zawierają informacje na temat plików reprezentowanych przez ikony. W zależności od typu pliku, zakres podawanych informacji może się różnić.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pasek menu na górze ekranu:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ta grupa opcji określa, czy styl wyświetlania menu &kde; jest podobny do stylu z systemu&MacOS;.</para>

<para
>Domyślnie zaznaczona jest opcja <guilabel
>Brak</guilabel
>. Jeżeli wybierzesz <guilabel
>Menu pulpitu</guilabel
>, jedno statyczne menu zostanie pokazane na górze ekranu. Ostatnia opcja to <guilabel
>Menu aktualnego programu (MacOS)</guilabel
>. Po wybraniu tej opcji, żaden z programów nie będzie wyświetlał własnego paska menu. Zostanie on za to wyświetlony na górze ekranu. Jest do podobne zachowanie do zachowania systemu &MacOS;. </para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Działania klawiszy myszy:</guilabel
></term>
<listitem>

<para
>Grupa opcji <guilabel
>Działanie klawiszy myszy</guilabel
> pozwala określić sposób reakcji na naciśnięcie jednego z trzech przycisków myszy na pulpicie (w miejscu, w którym nie ma żadnego okna).</para>

<note
><para
>Nie wszystkie myszki posiadają trzy przyciski. Dwa przyciski myszy zazwyczaj emulują <mousebutton
>Środkowy</mousebutton
> przycisk po naciśnięciu jednocześnie przycisku <mousebutton
>Lewego</mousebutton
> i <mousebutton
>Prawego</mousebutton
>.</para
></note>

<para
>Dla każdego z trzech przycisków myszy możemy ustawić:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Brak akcji</term>
<listitem
><para
>Klikając przyciskiem z przypisana tą akcją, żadne działania nie zostaną podjęte.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Menu listy okien</term>
<listitem
><para
>Ta akcja spowoduje wyświetlanie menu podręcznego z listą wszystkich pulpitów wirtualnych. Dla każdego pulpitu otrzymamy listę programów, które będziemy mogli wybrać. Po wybraniu programu z listy, &kde; przełączy się na odpowiedni pulpit do żądanego programu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Menu pulpitu</term>
<listitem
><para
>Ta akcja wyświetli menu podręczne z poleceniami specyficznymi dla &kde;. Możesz zatem tworzyć ikony, edytować zakładki, wycinać i wklejać dane, wykonywać polecenia, konfigurować &kde;, ustawiać ikony na pulpicie, blokować sesje i wylogować się z &kde;. Zawartość menu różni się w zależności od bieżącego stanu &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Menu programów</term>
<listitem
><para
>Ta akcja wywoła menu <guimenu
>Programów</guimenu
> (również znane jako <guimenu
>Menu K</guimenu
>), za jego pomocą możesz uruchomić nowy program.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Menu konfigurowalne 1</term>
<term
>Menu konfigurowalne 2</term>
<listitem>
<para
>Możesz również skonfigurować do dwóch własnych menu. Wybierając jedno z konfigurowalnych menu, aktywujesz przycisk <guibutton
>Zmień...</guibutton
>. Pozwoli on na dostosowanie menu.</para>
<!-- FIXME: Need to find out what else can be added here (for instance, it lets me type 'emacsclient' which isn't available in the K menu) -->
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="desktop-behavior-file-icons">
<title
><guilabel
>Ikony plików</guilabel
></title>

<para
>Dostępne są dwie opcje, dotyczące umiejscowienia ikon:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Automatycznie wyrównaj ikony</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jeżeli ta opcja jest włączona, &kde; wyrówna automatycznie ikony na pulpicie. Jeżeli opcja ta nie jest aktywna, możesz umieścić ikony w dowolnym miejscu na pulpicie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pokaż ukryte pliki</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jeżeli ta opcja jest włączona, wszystkie ukryte pliki będą widoczne na pulpicie. Generalnie włączenie tej opcji powoduje tylko zaśmiecanie obszaru pulpitu, ale jeżeli często pracujesz z ukrytymi plikami lub folderami, może być przydatna.</para>
<warning
><para
>Bądź bardzo ostrożny podczas usuwania lub modyfikowania ukrytych plików. Wiele z tych plików to pliki konfiguracyjne, niezbędne do poprawnej pracy systemu.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Pulpit &kde; pozwala na podgląd zawartości wielu plików, włączając w to pliki <acronym
>HTML</acronym
>, graficzne, &PostScript;, <acronym
>PDF</acronym
>, dźwiękowe, archiwa web (jeżeli posiadasz zainstalowaną odpowiedznią wtyczkę &konqueror-dopelniacz;) i pliki tekstowe.</para>

<para
>Jeżeli aktywujesz podgląd dla plików danego typu, nie będą one reprezentowane przez standardową ikonę. W zamian zostanie wyświetlony miniaturowy podgląd ich zawartości. Na słabych komputerach opcja ta może być niewskazana ze względu na długi czas oczekiwania na wyświetlenie podglądu zawartości pliku.</para>

</sect2>

<sect2 id="desktop-behavior-device-icons">
<title
><guilabel
>Ikony urządzeń</guilabel
></title>

<para
>W niektórych systemach operacyjnych (jak na razie tylko w &Linux-miejscownik; i FreeBSD) &kde; potrafi dynamicznie wyświetlać ikony dla każdego <firstterm
>zamontowanego</firstterm
> urządzenia w systemie (na przykład dla stacji &CD-ROM; dysków, dyskietek i udziałów sieciowych).</para>

<para
>Jeżeli włączysz tą opcję, będziesz mógł wybrać, jakie ikony urządzeń i kiedy mają być wyświetlane na pulpicie.</para>

</sect2>
</sect1>

</article>