1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
|
<chapter id="getting-started">
<title
>Pierwsze kroki</title>
<para
>Ten rozdział Podręcznika &tdeprint; przeprowadzi Cię przez większość opcji konfiguracyjnych &tdeprint;. Ta wersja Podręcznika dotyczyć będzie głównie współpracy z &CUPS;, ponieważ jest on najbardziej znany autorowi, a także dlatego, że &tdeprint; początkowo najlepiej współpracował z systemem &CUPS;. Późniejsze wersje &tdeprint; i kolejne wydania podręcznika, będą również obsługiwać i bliżej opisywać inne systemy drukowania.</para>
<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
<title
>Wybór systemu drukowania</title>
<para
>Musisz określić swój system drukowania, zanim będziesz mógł zainstalować drukarkę przy pomocy &tdeprint;. Możesz to zrobić w dwóch miejscach: zarówno w &kcontrol; (sekcja <guilabel
>Menedżer drukowania</guilabel
>), lub bezpośrednio i <quote
>w locie</quote
> w oknie drukowania.</para>
<para
>Przejdź do <menuchoice
><guimenu
>TDE Menu</guimenu
> <guisubmenu
>Ustawienia</guisubmenu
> <guisubmenu
>System</guisubmenu
> <guimenuitem
>Menedżer drukowania</guimenuitem
></menuchoice
>. Na dole zobaczysz przycisk, który pozwoli Ci wybrać, którego systemu drukowania chcesz używać. W &kde; 2.2 możesz wybierać z następujących możliwości:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>&CUPS; (Common &UNIX; Printing System)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Drukuj używając zewnętrznego programu</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><acronym
>LPR</acronym
> (Standardowy system druku <acronym
>BAD</acronym
>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Pierwotny system druku &UNIX-dopelniacz; — <acronym
>LPD</acronym
> (domyślny)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Środowisko <acronym
>RLPR</acronym
> (druk do zdalnych serwerów <acronym
>LPD</acronym
> z wiersza poleceń)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Wybrany system musi być oczywiście zainstalowany, zanim go wybierzesz. </para>
<para
>Przy pierwszym uruchomieniu, &tdeprint; rozpocznie autorozpoznawanie. To działa tylko z:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>&CUPS;, najpierw wyszukiwany jest działający demon &CUPS;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><acronym
>LPD</acronym
>, sprawdzany jest działający demon <acronym
>LPD</acronym
>, plus plik <filename
>printcap</filename
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <para>
Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
alternatives:
</para
>-->
<para
>Wybrany system musi być zainstalowany, zanim go wybierzesz. Zaleceniem autora jest system &CUPS;.</para>
<para
>Raz wykryty, wybrany lub zmieniony, aktywny system druku będzie działał dla wszystkich programów &kde;. Różni użytkownicy mogą używać różnych systemów drukowania, jeśli takie istnieją w komputerze i są kompatybilne ze sobą nawzajem. Ich ustawienia przechowywane są w pliku <filename
>tdeprintrc</filename
>. Ten plik jest inny dla każdego użytkownika i zazwyczaj instaluje się w <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>
<para
>Ten plik nie jest przeznaczony do bezpośredniej edycji, a wszystkie dostępne opcje mogą być ustawione przez &GUI; programu &tdeprint;.</para>
</warning>
<para
>Możesz również wybrać inny system drukowania w locie, z okna dialogowego programu &kprinter;.</para>
</sect1>
<sect1 id="working-with-printing-manger">
<title
>Praca z Menedżerem drukowania</title>
<para
>Jeśli już wybrałeś preferowany i zainstalowany system drukowania, możesz śledzić, konfigurować, administrować i pracować z tym systemem poprzez program &tdeprint;.</para>
<para
>Przejdź do <menuchoice
><guimenu
>TDE Menu</guimenu
> <guisubmenu
>Ustawienia</guisubmenu
> <guisubmenu
>System</guisubmenu
> <guimenuitem
>Menedżer drukowania</guimenuitem
></menuchoice
>. W prawej części okna zobaczysz przynajmniej 4 zdefiniowane drukarki. Są to drukarki do celów specjalnych, lub wirtualne, opisane w sekcji . Prawdopodobnie zobaczysz też pasek narzędzi z 13 ikonami w górnej części okna i co najmniej 4 zakładki w dolnej połowie okna, nazwane <guilabel
>Informacja</guilabel
>, <guilabel
>Zadania</guilabel
>, <guilabel
>Właściwości</guilabel
> i <guilabel
>Egzemplarze</guilabel
>.</para>
<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
<!-- elsewhere <para
>If you start the <guilabel
>Printing -->
<!-- Manager</guilabel
> module for the first time, you may be missing -->
<!-- Icons or tabs. <mousebutton
>Right</mousebutton
>-clicking the mouse -->
<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
<!-- most screenshots, select: <guimenuitem
>View Toolbar</guimenuitem
> -->
<!-- and <guimenuitem
>View Printer Information</guimenuitem
> and -->
<!-- <guimenuitem
>View Icons</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Orientation -->
<!-- Vertical</guimenuitem
>. Moving the mouse over one Button and -->
<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
<!--
3.3 Selection: &CUPS; or other?
If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more
choices at your fingertips than with any other printing
system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior
hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it
is at the same time very different from other printing systems.
Therfor the &CUPS; part in the &tdeprint; Handbook is naturally
the most detailed.
Future editions of the &tdeprint; handbook will describe in
more detail the other systems.
-->
</sect1>
</chapter>
|