summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook
blob: edb5425fe82b6dfc24f8b630350daa6eb97e8ec4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
<chapter id="add-printer-wizard-2">
<title
>O <quote
>Assistente de Adição de Impressoras</quote
> do &CUPS;</title>

<para
>Se carregar no ícone mais à esquerda da barra de ferramentas <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>, na parte superior da janela, irá iniciar o <quote
>Assistente de Adição de Impressoras</quote
>.</para>

<para
>Este assistente irá conduzi-lo por vários ecrãs, de modo a instalar uma nova impressora. De momento, este assistente funciona para o &CUPS; e para o módulo do ambiente <acronym
>RLPR</acronym
>. O número de passos depende do sub-sistema de impressão actual que está activo na máquina do utilizador.</para>

<sect1>
<title
>Iniciar</title>

<para
>O ecrã de boas-vindas indica-lhe que poderá recuar, em qualquer altura, na alteração de uma opção. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>O ecrã de introdução do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>O ecrã de introdução do assistente de impressoras</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>
<sect1 id="backend-selection">
<title
>Selecção da Infra-Estrutura</title>

<para
>Escolha o <quote
>protocolo da infra-estrutura</quote
> que o &CUPS; deve usar com a sua impressora nova. Existem as seguintes alternativas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>impressora local (série, paralela, <acronym
>USB</acronym
>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>fila remota de <acronym
>LPD</acronym
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>impressora partilhada por <acronym
>SMB</acronym
> (&Windows;)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Impressora de Rede (<acronym
>TCP</acronym
>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Impressora de rede com &IPP; (&IPP;<acronym
>HTTP</acronym
>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Impressora de ficheiro</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Impressora série fax/modem</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Classe das Impressoras</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Se algumas das opções estiverem acinzentadas, não estão disponíveis. Por exemplo, poderá não ter nenhum 'software' de fax ou nenhum modem instalado para o usar.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Escolher o seu sistema de impressão</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Escolher o seu sistema de impressão</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>

<sect1 id="direct-network-settings">
<title
>Configuração Directa da Rede</title>

<para
>O conteúdo do seu próximo ecrã depende da sua escolha no ecrã anterior. Se souber os detalhes, podê-los-á introduzir, de modo a configurar as opções de rede directamente.</para>

<para
>Nos outros casos, o assistente pode pesquisar na rede para o ajudar a decidir quais as opções que poderão ser úteis. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Pesquisa na rede do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>No assistente do &tdeprint;, poderá indicar os detalhes da rede directamente ou poderá pesquisar na rede automaticamente.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>
<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
<title
>Obtenção de Informações Através da Pesquisa na Rede</title>

<para
>Se você utilizar uma das ligações de rede (<acronym
>LPD</acronym
> remoto, <acronym
>SMB</acronym
>, &CUPS; remoto, impressora de rede através de &IPP;), terá uma opção de pesquisa na rede. É bom ter cuidado ao aplicar isto; em alguns ambientes, as pesquisas de rede são considerados actos hostis!</para>

<para
>No caso do <acronym
>SMB</acronym
>, o &tdeprint; irá usar os utilitários <command
>nmblookup</command
> e <command
>smbclient</command
> (que deverão estar instalados para isto funcionar) para obter as informações que são necessárias para apresentar uma estrutura em árvore.</para>

<para
>No caso do &IPP; (Porto 631) e das redes <acronym
>TCP</acronym
> e AppSocket (Porto 9100), o &tdeprint; irá tentar aceder ao porto e, se tiver sucesso, envia um pedido <command
>ipp-get-printer-attribute</command
> para a impressora. Para as impressoras &HP; mais recentes, este último caso funciona normalmente, dado que suportam tanto o AppSocket como o &IPP;.</para>

<para
>Algumas impressoras ou fabricantes utilizam outros números de portos para a impressão directa por TCP/IP. O utilizador poderá precisar de obter o porto a usar. O botão <guilabel
>Configuração</guilabel
> na janela permite-lhe configurar a sua pesquisa, incluindo os endereços <acronym
>IP</acronym
>, os portos e os tempos-limite a usar.</para>

<para
>Mais uma vez: tenha cuidado para não ser mal-interpretado como um intruso na sua rede, ao usar a técnica de pesquisa.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Janela de configuração da rede do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>No assistente do &tdeprint;, você poderá indicar os parâmetros para o assistente poder pesquisar em áreas da sua rede.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>
<sect1 id="printer-model-selection">
<title
>Selecção do Modelo da Impressora</title>

<para
>A parte mais complicada é, provavelmente, a <quote
>Selecção do Modelo da Impressora</quote
>. Anteriormente, a situação era complicada, porque existiam muito poucos controladores pelos quais pesquisar. Agora é complicada por existirem demasiados, sendo muitos deles excelentes, enquanto outros estão mal feitos. </para>

<para
>Se tiver uma <quote
>base de dados</quote
> actual das impressoras disponíveis no seu sistema, seleccione o fabricante na parte esquerda da janela, em primeiro lugar, e depois o modelo do dispositivo na parte direita. Esta janela repartida mostra todos os &PPD;s encontrados pelo &CUPS; no seu repositório de &PPD;s instalados. Este repositório está normalmente em <filename class="directory"
>/usr/share/cups/model/</filename
>. Se desejar que o seu controlador seja encontrado automaticamente pelo &CUPS; e pelo &tdeprint;, coloque-o aí.</para>

<!-- Insert Screenshot here:  -->

</sect1>

<sect1 id="driver-selection">
<title
>Selecção do Controlador</title>

<para
>No próximo ecrã, verá uma descrição do controlador seleccionado anteriormente. Esta descrição é extraída do &PPD; usado no momento.</para>

<warning>
<para
>Para uma verdadeira impressora &PostScript;, <emphasis
>nunca</emphasis
> tente instalar um &PPD; do <quote
>Foomatic</quote
> ou do <quote
>Gimp-Print</quote
>, mesmo que seja oferecido; não irá ficar satisfeito com ele. Em vez disso, procure o &PPD; original do fabricante, de preferência o que foi desenvolvido para o &Windows; NT, e use este. </para>
</warning>

<para
>Algumas distribuições do &Linux; forneceram ao &CUPS; todas as combinações possíveis de filtros do <application
>ghostscript</application
> e ficheiros &PPD; do<quote
>foomatic</quote
> que conseguiram encontrar na rede. Alguns deles são, de certo modo, inúteis; foram gerados há um ano, quando o pessoal do <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
>www.linuxprinting.org</ulink
> fez as suas primeiras experiências com &PPD;s de terceiros para o &CUPS;. Embora sejam considerados <quote
>Alpha</quote
> nesta altura, eles começaram a seguir uma vida própria e podem agora ser encontrados em vários locais na Internet, não devendo favores nenhuns ao &CUPS;.</para>

<para
>Se não tiver a certeza de quais deverá usar, veja em:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink
url="http://www.linuxprinting.org"
>http://www.linuxprinting.org</ulink>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.cups.org"
>http://www.cups.org</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>E peça ajuda. Numa fase posterior, irá aparecer um documento que detalha as diferenças dos diferentes controladores e modelos de &PPD; em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net"
>http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
>. Fique atento!</para>

<para
>Através do botão <guibutton
>Outro...</guibutton
>, consegue obter qualquer &PPD; localizado no seu sistema de ficheiros.</para>

<!-- Insert Screenshot here:  -->

</sect1>
<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
<title
>Teste da Impressora e Obtenção da Configuração Correcta</title>

<para
>Efectue a configuração preliminar do controlador agora. A mais importante é o tamanho do papel por omissão. Este está, em muitos dos casos, configurado como <quote
>Carta</quote
>. Se viver num país onde se usa o <quote
>A4</quote
> e não quiser que a sua primeira página de teste encrave, é agora a altura de evitar isto. </para>

<para
>Está prestes a iniciar uma impressão de teste. Carregue no botão <guibutton
>Testar</guibutton
>.</para>

<!-- Insert Screenshot here: -->

</sect1>

<sect1 id="banner-selection">
<title
>Selecção do Separador</title>

<para
>O último ecrã permite-lhe seleccionar se deseja usar, e quais, os 'banners' ou separadores que marcam o início e/ou fim de cada tarefa de impressão nessa impressora. Também poderá seleccionar e desligar os 'banners', antes de imprimir nas janelas de opções das tarefas.</para>

<para
>Se precisar de usar 'banners' personalizados, copie-os para o <filename class="directory"
>/usr/share/cups/banners/</filename
>, de modo a ficarem disponíveis para selecção. Necessitam, porém, de ser ficheiros &PostScript;.</para>

<!-- Insert Screenshot here: -->

</sect1>

<sect1 id="baptizing-your-printer">
<title
>Finalmente: Baptizar a sua Nova Impressora</title>

<para
>O último ecrã permite ao utilizador introduzir um nome para a sua nova impressora.</para>

<para
>O nome deve começar por uma letra, podendo conter números e sublinhados com um tamanho máximo de 128 caracteres. Respeite esta regra, se quiser evitar comportamentos estranhos do seu servidor de &CUPS;. Os nomes das impressoras no &CUPS; <emphasis
>não</emphasis
> distinguem maiúsculas de minúsculas! Este é um requisito do &IPP;. Por isso, os nomes <systemitem class="resource"
>DANKA_infotec</systemitem
>, <systemitem class="resource"
>Danka_Infotec</systemitem
> e <systemitem class="resource"
>danka_infotec</systemitem
> representam, todos eles, a mesma impressora.</para>

<!-- Insert Screenshot here: -->

</sect1>

<sect1 id="final-confirmation-screen">
<title
>O Ecrã Final de Confirmação</title>

<para
> 
<!-- Insert Screenshot here: -->
</para>

</sect1>

</chapter>