summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kenolaba/index.docbook
blob: b8457cd5b74443e9f8c241d108cdd581a9918423 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kenolaba;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kenolaba;</title>

<authorgroup>
<author
>&Josef.Weidendorfer; </author>

<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>

<othercredit role="reviewer"
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<date
>2006-01-13</date>
<releaseinfo
>1.06b</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract
><para
>O &kenolaba; é um jogo simples de estratégia em tabuleiro que é jogado por duas pessoas.</para
> </abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>kenolaba</keyword>
<keyword
>linux</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &kenolaba; é um jogo simples de estratégia em tabuleiro que é jogado por duas pessoas. Existem peças vermelhas e amarelas para cada um dos jogadores. A partir do início, em que cada jogador tem 14 peças, são realizados movimentos até que um jogador tenha empurrado para fora do tabuleiro 6 peças no adversário.</para>

<para
>O programa original foi desenvolvido em 1993 para o DOS e para o Xlib puro. Para o &kde; houve uma grande reescrita.</para>

<note
><para
>Se o utilizador conhecer o jogo de tabuleiro Abalone, irá gostar deste programa. De facto, este programa foi inspirado no jogo mencionado. O Abalone é uma marca registada da Abalone SA, França.</para
></note>

</chapter>

<chapter id="rules-of-the-game">
<title
>Regras do Jogo</title>

<para
>O vermelho joga sempre primeiro.</para>

<para
>São permitidos dois tipos de movimentos:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Normal</term>
<listitem
><para
>Podem ser movidas uma, duas ou três das suas peças em fila numa das 6 direcções. Também são permitidos movimentos laterais.</para>

<para
>Carregue no &LMB; na primeira peça que desejar mexer. A peça ficará realçada. De seguida, arraste o rato na direcção desejada. Se o movimento for válido, o cursor irá mudar para uma seta nessa direcção e todas as peças do movimento ficarão realçadas. Se este for o movimento que deseja fazer, largue o botão do rato.</para>

<para
>Os movimentos laterais são feitos de outra maneira: para duas peças adjacentes carregue entre elas e arraste-as; para três peças carregue no botão &MMB; na peça do meio - se for permitido um movimento lateral para as peças elas ficarão realçadas. Caso contrário só a do meio ficará realçada e o utilizador fará um movimento normal. </para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Empurrar</term>

<listitem
><para
>Poderá empurrar um máximo de duas peças do adversário à frente das suas peças, desde que o número de peças que mova seja maior do que as do adversário que empurra. Isto significa que três peças suas podem empurrar uma ou duas peças do adversário; do mesmo modo, com duas só poderá empurrar uma.</para>
        
<para
>Os movimentos de empurrão especiais são aqueles em que você empurra uma peça do adversário para fora do tabuleiro. Se empurrar seis peças do adversário para fora, ganhou o jogo. </para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Se continua a não saber como é o &kenolaba;, veja um jogo em que o computador jogue pelos dois lados. Depois de executar o &kenolaba;, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guisubmenu
>Joga o Computador</guisubmenu
><guimenuitem
>Ambos</guimenuitem
></menuchoice
> e inicie um novo jogo. </para>

</chapter>

<chapter id="network-play">
<title
>Jogo em Rede</title>
<sect1 id="general-network-play">
<title
>Jogo Normal em Rede</title>

<para
>O &kenolaba; pode ser jogado através da rede. Isto permite a duas pessoas jogarem uma contra a outra em computadores diferentes, ou a uma pessoa observar o jogo de outro &kenolaba;. Para usar a opção de rede do &kenolaba;, este deve estar definido para Modo Rede, seleccionando a opção <menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Rede</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>


<para
>Todos os programas do &kenolaba; que estejam em modo Rede difundem as posições alteradas aos outros.</para>

<para
>Para trocarem as posições, os programas do &kenolaba; devem-se avisar uns aos outros. Se estiverem na mesma máquina, não é necessário nada (à parte de estarem em Modo Rede). Se estiverem a correr em computadores diferentes, terá de indicar a outra máquina na linha de comandos, com a opção <option
>-h</option
>, tal como se segue:</para>

<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-h</option
> <parameter
><replaceable
>NomeDaMáquina</replaceable
></parameter
></userinput
></screen>

<note
><para
>Para os curiosos: o &kenolaba;, quando está em Modo Rede, fica à espera num 'socket' de <acronym
>TCP</acronym
> pelas mudanças de posição dos outros programas do &kenolaba;. Você poderá indicar o número do porto com a opção da linha de comandos <option
>-p</option
>. Isto é necessário se quiser jogar dois jogos de &kenolaba; em redes diferentes.</para
></note>

<sect2 id="network-examples">
<title
>Exemplos</title>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>O Carlos na <systemitem class="systemname"
>maquina1</systemitem
> e a Maria na <systemitem class="systemname"
>maquina2</systemitem
> querem jogar um contra o outro: a Maria apenas inicia o &kenolaba;, altera em <menuchoice
><guimenu
>Opções</guimenu
><guisubmenu
>Joga o computador</guisubmenu
></menuchoice
> para <guimenuitem
>Nenhum</guimenuitem
> e muda para Modo Rede. O Carlos inicia o &kenolaba; com <screen width="40"
><prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-h</option
> <parameter
><replaceable
>maquina2</replaceable
></parameter
></userinput
></screen
> e depois faz o mesmo que a Maria. Depois disso, um dos dois pode iniciar o jogo e mexer as peças vermelhas. Cada vez que a posição é alterada num programa, altera automaticamente no outro também.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>O João quer observar o jogo: ele faz o mesmo que o Carlos, mas ele próprio não joga.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Dois jogos em rede do &kenolaba; irão correr entre as máquinas <systemitem class="systemname"
>m1</systemitem
> e a <systemitem class="systemname"
>m2</systemitem
>. Para distinguir os jogos, usamos o porto 12345 numa delas. Na <systemitem class="systemname"
>m1</systemitem
>, inicia-se o jogo como de costume: <screen width="40"
><prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
></userinput
></screen
> para o primeiro jogo, e (ao contrário do normal): <screen width="40"
><prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-p</option
> <parameter
><replaceable
>12345</replaceable
></parameter
></userinput
></screen
> para o segundo. Na <systemitem class="systemname"
>m2</systemitem
>, o primeiro jogo é iniciado com: <screen width="40"
><prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
><option
>-h</option
> <parameter
><replaceable
>m1</replaceable
></parameter
></userinput
></screen
> e o segundo com: <screen width="40"
><prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-h</option
> <parameter
><replaceable
>m1:12345</replaceable
></parameter
></userinput
></screen
> (Os dois pontos separam a máquina e o porto, como acontece num &URL;).</para
> </listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="advanced-options">
<title
>Opções Avançadas</title>

<sect1 id="modify-mode">
<title
>Modo de Modificação</title>

<para
>O utilizador poderá editar as posições actuais do tabuleiro se seleccionar <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
></menuchoice
> para pôr o &kenolaba; em modo de modificação. Poderá adicionar peças vermelhas ou amarelas ou retirá-las. A linha de estado mostra o número de peças amarelas e vermelhas, o número do movimento, quem deve jogar a seguir e se a posição é válida: um ponto de exclamação significa que não, um símbolo para assinalar significa que sim. </para>

<important>
<para
>Se a posição é inválida e mudar para o modo de jogo, não poderá jogar! Só se podem usar posições válidas para o início de um jogo. </para>
</important>

<para
>As opções de <menuchoice
><guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Retirar</guimenuitem
></menuchoice
> e <menuchoice
><guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
></menuchoice
> simplesmente incrementam e decrementam o número do movimento, mas não alteram nenhumas peças.</para>

<sect2 id="modify-mode-usage">
<title
>Utilização</title>

<para
>Se carregar no botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> ou <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato num campo vazio ou amarelo, o utilizador entra no modo de <quote
>adição de peças vermelhas</quote
>; se carregar com o botão <mousebutton
>do meio</mousebutton
> num campo vermelho ou vazio, entra no modo de <quote
>adição de peças amarelas</quote
>. Finalmente, se carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> ou o <mousebutton
>direito</mousebutton
> numa peça vermelha, ou com o botão <mousebutton
>do meio</mousebutton
> numa peça amarela, irá entrar no modo de <quote
>remoção de peças</quote
>. Qualquer peça sobre a qual o rato passe, com o botão carregado, será apagada. </para>

<para
>Para sair do modo de modificação e entrar no modo de jogo, basta desligar a opção <guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Editar</guimenu
>.</para>

<sect3 id="clipboard-features">
<title
>Usar a Área de Transferência</title>

<para
>O tabuleiro actual do &kenolaba; pode ser copiado para a área de transferência usando o comando <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Editar</guimenu
> e pode ser colado através da opção <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
>. Desta maneira, o utilizador poderá copiar as posições do tabuleiro dum programa do &kenolaba; para outro, carregando em <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> num programa e em <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> no outro, mas isto é mais fácil com o Modo de Rede (ver acima). Outra utilização é a gravação das posições num ficheiro de texto (usando o <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e um editor à sua escolha) e obter uma posição posteriormente, seleccionando-a no editor e colando-a no &kenolaba;.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="computer-level">
<title
>Nível do Computador</title>
<para
>O computador pode jogar em quatro níveis diferentes, nomeadamente:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fácil</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Normal</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difícil</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Desafio</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Quanto mais difícil o nível, mais tempo o computador leva a procurar um movimento. Poderá interromper a pesquisa, se carregar na tecla <keycap
>S</keycap
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="spying">
<title
>Espiar</title>

<para
>A opção de <quote
>Espiar</quote
> pode ser ligada e desligada no menu <guimenu
>Configuração</guimenu
>, no item <guimenuitem
>Espiar</guimenuitem
>. Se for a sua vez, poderá ver a classificação da jogada que deseja fazer na barra de estado. Se for a vez do computador, poderá ver (na barra de estado e nas peças realçadas) o movimento que ele pensa ser o melhor a jogar. Claro que isto muda à medida que ele pesquisa.</para>
</sect1>

<sect1 id="computer-plays">
<title
>Seleccionar qual a cor com que o computador joga</title>

<para
>Poderá fazer com que o computador jogue com as peças vermelhas, amarelas ou com ambas. Escolha de entre estas opções, antes de começar um novo jogo. Claro que isto funciona se quiser mudar de lado também. Escolha <guimenuitem
>Nenhum</guimenuitem
> para jogar contra outra pessoa. Isto é bastante útil no modo de rede.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="advanced-config">
<title
>Configuração Avançada</title>

<para
>O &kenolaba; oferece opções avançadas de configuração, o que lhe permite alterar todo o sistema de pontuação, se assim o desejar. Para aceder a essas opções avançadas, seleccione <guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Kenolaba...</guimenuitem
>. À medida que altera as opções, a pontuação que as suas configurações modificadas dão para a jogada actual é mostrada na parte inferior da janela, a seguir a <guilabel
>Avaliação da posição actual:</guilabel
>.</para>

<sect1 id="the-moves-tab">
<title
>A Página <guilabel
>Jogadas</guilabel
></title>
<para
>O número de pontos adicionados ao total para cada tipo de jogada podem ser modificados aqui, dependendo do tipo de jogada e do número de peças envolvidas. As jogadas estão divididas em três tipos:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Normal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Uma jogada normal é aquela em que o jogador move uma ou mais peças dele, mas não empurra nenhuma peça do seu adversário.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Empurrar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Uma jogada para empurrar é aquela em que o jogador força uma ou mais peças do seu adversário a mudar de posição, empurrando-as, embora se mantenham no tabuleiro.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Empurrar para Fora</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Numa jogada 'Empurrar para Fora', o jogador consegue colocar uma ou mais peças do seu adversário fora do tabuleiro.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-position-tab">
<title
>A Página <guilabel
>Posição</guilabel
></title>

<para
>O número de pontos adicionados à pontuação total para uma posição do tabuleiro está dependente do anel do tabuleiro onde as peças estão. Para cada anel, do centro para fora, pode ser definida uma pontuação média adicional, com um intervalo +/-. A pontuação atribuída para uma posição em particular varia aleatoriamente de acordo com o intervalo +/-. Isto é para evitar que os jogos do computador com ele próprio entrem em ciclo infinito. </para>
</sect1>

<sect1 id="the-in-a-row-tab">
<title
>A Página <guilabel
>Em-linha</guilabel
></title>

<para
>Para cada vez que o número de peças em linha ocorre, é adicionado o número de pontos indicado à pontuação, como por exemplo <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kenolaba-pieces.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>X O O O</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> adiciona a pontuação para três em linha, e também duas vezes a pontuação para dois em linha.</para>
</sect1>

<sect1 id="the-count-tab">
<title
>A Página <guilabel
>Contagem</guilabel
></title>
<para
>Adiciona um dado número de pontos, baseado na diferença do número de bolas de ambos os jogadores, de <guilabel
>1 bola a mais:</guilabel
> até <guilabel
>5 bolas a mais:</guilabel
>. Se existir uma diferença de 6 bolas, o jogo acaba. </para>
</sect1>

<sect1 id="the-evaluation-tab">
<title
>A Página de <guilabel
>Esquemas de Avaliação</guilabel
></title>
<para
>Os seus esquemas de avaliação, definidos em todas as outras páginas desta janela, podem ser gravados ou removidos aqui. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Referência do Menu</title>

<para
>O movimento das peças é explicado nas <link linkend="rules-of-the-game"
>Regras do Jogo</link
>. Os botões na barra de ferramentas têm o mesmo significado que as opções dos menus <guimenu
>Jogo</guimenu
> ou <guimenu
>Editar</guimenu
>.</para>

<sect1 id="the-game-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia um novo jogo</action
>, mesmo que já esteja um a decorrer.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Jogo em Rede</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver ligada, a aplicação fica em modo de rede. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Sai</action
> do &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-edit-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Copia uma representação do tabuleiro do &kenolaba; para a Área de Transferência</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Interpreta o conteúdo da área de transferência do X como uma representação em ASCII dum tabuleiro do &kenolaba;, e copia-o para o tabuleiro actual. Gera-se uma representação em ASCII através do <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Muda o &kenolaba; para o modo de edição.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Gravar Posição</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Grava a posição actual, para ser obtida posteriormente, através da opção <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar Posição</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Carregar Posição</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Recupera o estado do tabuleiro, guardado no ficheiro de configuração do &kenolaba;, através de <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Posição</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-move-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Mover</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Dica</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>É mostrada uma sugestão para o seu próximo movimento. Só é possível se estiver a jogar no nível normal ou superior, o número do movimento for o 2 e não tiver anulado o seu movimento.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Parar Pesquisa</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Quando o computador está a pensar, a sua pesquisa em profundidade é interrompida e ele joga o melhor movimento que encontrou até à altura.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>PgUp</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Retirar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Volta atrás na sua jogada anterior. São permitidas as anulações de dois (!) movimentos: o do adversário e o seu último movimento. Por isso é a sua vez de novo. São recordados 100 movimentos; por isso, não hesite em voltar atrás nas jogadas até ao início do jogo (mais rápido se carregar em <keycap
>F2</keycap
>). Se estiver no modo de modificação (ver <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
></menuchoice
> em baixo), decrementa o número do movimento desta posição.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>PgDown</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Só é útil no modo de modificação. Incrementa o número do movimento desta posição.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-settings-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar Menu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde o menu do &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde a barra de ferramentas do &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde a barra de estado do &kenolaba;, no fundo do ecrã.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Gravar a Configuração</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Guarda a configuração actual para a tornar a predefinida para o &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guisubmenu
>Escolher o Tipo de Jogo</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecciona o nível com que o computador joga. Pode ser um dos seguintes: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fácil</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Normal</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difícil</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Desafio</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guisubmenu
>O Computador Joga</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Escolhe as cores com que o computador joga. Pode ser uma das seguintes: <itemizedlist>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Vermelhas</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Amarelas</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Ambas</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Nenhuma</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mover Devagar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quando esta opção está seleccionada, é desenhado o movimento da jogada do computador, piscando e realçando as peças usadas na jogada. Desligue esta opção se não quiser esperar por esta animação. Nesse caso, só é efectuado um realce rápido.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Rasterizar Peças</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Se estiver seleccionada, as peças são desenhadas 'online' por um 'ray-tracer' interno simples, quando necessário (p.ex., ao mudar a janela de tamanho).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Espiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Se estiver seleccionada, permite <quote
>espiar</quote
> o jogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Faz aparecer a janela de configuração de atalhos normal do &kde;, para que você configure os atalhos de teclado usados pelo &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra a janela de configuração das barras de ferramentas normal do &kde;, para que você personalize a barra de ferramentas do &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kenolaba;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Invoca a janela de configuração do &kenolaba; para mudar as preferências do &kenolaba;. Veja em <xref linkend="advanced-config"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>O Menu <guimenuitem
>Ajuda</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>


<chapter id="commandline-options">
<title
>Opções da linha de comandos</title>

<cmdsynopsis
><command
>kenolaba</command
> <group
> <option
>-p</option
> <replaceable
>NúmeroDePorto</replaceable
> </group
> <group
> <option
>-h</option
> <replaceable
>servidor:porto</replaceable
> </group
> </cmdsynopsis>

<para
>Com o <option
>-p</option
>, pode indicar o número do porto onde irá receber ligações de TCP para o modo de rede.</para>

<para
>Com o <option
>-h</option
>, pode indicar um processo remoto do &kenolaba; (com um número de porto opcional, se não usar o porto por omissão da máquina remota), para comunicar com ela no modo de rede. Poderá indicar vários processos remotos.</para>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos &amp; Licenças</title>

<para
>&kenolaba;</para>

<para
>Programa com 'copyright' 1997-2000 de &Josef.Weidendorfer; &Josef.Weidendorfer.mail; </para>

<para
>Documentação Original de Robert Williams <email
>rwilliams@kde.org</email
> e &Josef.Weidendorfer;</para>

<para
>Documentação mantida por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kenolaba">
<title
>Como obter o &kenolaba;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->