1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "kdesvn-build">
<!ENTITY package "kdesdk">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- Change language only here -->
<!ENTITY svn "<application
>Subversion</application
>">
<!ENTITY kdesvn-build "<application
>kdesvn-build</application
>">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do 'Script' &kdesvn-build;</title>
<authorgroup id="authors">
<author
><firstname
>Michael</firstname
><surname
>Pyne</surname
> <affiliation
><address
><email
>michael.pyne@kdemail.net</email
></address
></affiliation>
</author
>
<author
><firstname
>Carlos</firstname
><surname
>Woelz</surname
> <affiliation
><address
><email
>carloswoelz@imap-mail.com</email
></address
></affiliation>
</author
>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Michael Pyne</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Carlos Woelz</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2005-06-18</date>
<releaseinfo
>0.98</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &kdesvn-build; é um programa em Perl que compila e instala o &kde; directamente a partir do código existente no repositório de &svn; do &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdesdk</keyword>
<keyword
>SVN</keyword>
<keyword
>Subversion</keyword>
<keyword
>Desenvolvimento KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para
>O &kdesvn-build; é um programa em Perl que ajuda os utilizadores a instalar o <ulink url="http://www.kde.org/"
>&kde;</ulink
> a partir do <ulink url="http://subversion.tigris.org/"
>&svn;</ulink
>. Poderá também querer considerar o programa 'kde-build' que vem incluído no módulo 'kdesdk' do &kde;. </para>
<para
>Aqui será documentado a sintaxe opções do ficheiro de configuração do &kdesvn-build;, as suas opções da linha de comandos, as funcionalidades e uma introdução a todos os passos necessários para compilar o &kde; a partir do código, incluindo os passos que deverá efectuar ao usar as outras ferramentas ou, por outras palavras, os passos que não são efectuados automaticamente pelo programa &kdesvn-build;. </para>
</chapter>
<chapter id="getting-started">
<title
>Começar</title>
<para
>Neste capítulo, será apresentada a forma de utilização do &kdesvn-build; para obter os módulos do repositório do &kde; e os compilar. Será dada também uma explicação básica da estrutura de &svn; do &kde; e os passos que terá de efectuar antes de executar o programa. </para>
<para
>Todos os tópicos presentes neste capítulo são cobertos com ainda mais detalhe na secção <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php"
> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink
>, na <ulink url="http://quality.kde.org"
>Página Web da Equipa de Qualidade do &kde;</ulink
>. Se estiver a compilar o KDE pela primeira vez, é uma boa ideia lê-lo ou consultá-lo como fonte de referência. Irá encontrar informações detalhada sobre as ferramentas de empacotamento e os requisitos, os problemas de compilação comuns e as estratégias e informações sobre a execução da instalação do seu novo &kde;. </para>
<sect1 id="before-building">
<title
>Preparar o Sistema para Compilar o &kde;</title>
<para
>Recomenda-se que transfira e compile o &kde; com uma conta de utilizador. Se já tiver os pacotes do &kde; instalados, a melhor opção será criar um utilizador diferente (dedicado) para compilar e executar o novo &kde;. A vantagem de compilar o &kde; com um utilizador dedicado é que não poderá corromper o sistema de base e terá sempre uma forma de trabalhar confortavelmente quando as coisas correrem mal. </para>
<para
>Mais tarde, poderá fazer uma instalação como 'root' se o desejar. Este documento não cobre uma instalação como 'root'. Se estiver a efectuar uma instalação a nível do sistema, provavelmente já deverá saber o que está a fazer. </para>
<para
>Antes de usar o programa &kdesvn-build; (ou qualquer outra estratégia de compilação), deverá instalar as ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas necessárias para o &kde;. Necessita da biblioteca Qt, versão 3.3.0 ou posterior, do Automake 1.8, Autoconf 2.5X (melhor se
>=2.57, dado que foi detectado um erro com as versões anteriores), o cliente do 'subversion' (svn), o compilador 'gcc' com o suporte de C++, a libxml2, o openssl, a libbz2 entre outras coisas (para uma lista completa, visite os <ulink url="http://www.kde.org/info/requirements/3.4.php"
>Requisitos de Compilação do KDE</ulink
>). Poderá obter normalmente estas ferramentas para o seu sistema, a partir da sua distribuição ou fornecedor. </para>
<para
>Alguns destes pacotes estão divididos em bibliotecas, programas ou utilitários e pacotes de desenvolvimento. Irá necessitar, pelo menos do programa ou biblioteca e do seu pacote de desenvolvimento. Se tiver dúvidas, instale tudo. As bibliotecas que necessita irão variar de acordo com os módulos que pretende compilar, dado que cada módulo tem os seus próprio requisitos. O <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php#step1"
> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink
> tem mais detalhes sobre as ferramentas e técnicas específicas usadas para instalar e encontrar o 'software' necessário. </para>
<para
>Poderá já ter uma versão do programa &kdesvn-build; instalada no seu sistema. O &kdesvn-build; obriga a que você crie um ficheiro de configuração chamado <filename
>.kdesvn-buildrc</filename
>. Este ficheiro deverá ser instalado na pasta pessoal (~/), e contém todos os dados de configuração necessários para o programa correr, como as opções de configuração, compilação, a localização do código, o destino da instalação (prefixo), os módulos que serão compilados, &etc;. Os dados de configuração por omissão são oferecidos pelo ficheiro <filename
>kdesvn-buildrc-sample</filename
>. Poderá encontrar mais informações sobre a sintaxe do ficheiro de configuração em <xref linkend="configure-data"/> e <xref linkend="kdesvn-buildrc"/>. </para>
<para
>Uma boa forma de obter a última versão é escolher a página 'kdesdk/scripts' da página Web do <ulink url="http://websvn.kde.org/trunk/KDE"
>websvn.kde.org</ulink
>. Irá ver uma lista dos ficheiros disponíveis na pasta 'kdesdk/scripts' do repositório de &svn; do &kde;. Carregue na ligação do &kdesvn-build; e transfira a última versão do programa. Faça o mesmo para o ficheiro <filename
>kdesvn-buildrc-sample</filename
>. Torne o programa executável e verifique se está na sua PATH. </para>
</sect1>
<sect1 id="configure-data">
<title
>Definir os Dados de Configuração</title>
<para
>Para usar o programa, deverá ter um ficheiro na sua pasta pessoal chamado <filename
>.kdesvn-buildrc</filename
>, que define as opções gerais e os módulos que deseja transferir e compilar. </para>
<para
>Use o ficheiro <filename
>kdesvn-buildrc-sample</filename
> como modelo, defina as opções globais e os módulos que deseja compilar. </para>
<para
>Seleccione o servidor de onde deseja obter o &svn;, definindo a opção global 'svn-server'. O valor por omissão é o servidor &svn; anónimo, o <emphasis
>svn://anonsvn.kde.org/</emphasis
>, mas está à vontade para alterá-lo se tiver uma <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/misc/firststepsaccount"
>conta de &svn; do &kde;</ulink
> ou, se existir, <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
> uma réplica perto de si</ulink
>. </para>
<para
>Preste bastante atenção às variáveis globais 'kdedir' e 'qtdir', dado que a primeira define onde o seu &kde; irá ser instalado (por omissão em <filename
>~/kde</filename
>), e o segundo diz onde (e se) a sua biblioteca Qt irá ser compilada e instalada, (por omissão em <filename
>~/kdesvn/build/qt-copy</filename
>). Terá de saber mais tarde a localização da 'kdedir' e da 'qtdir', para configurar as variáveis de ambiente que são necessárias para executar a sua instalação nova. Verifique se os módulos indicados são, de facto, os módulos que pretende compilar. As opções por omissão do ficheiro <filename
>kdesvn-buildrc-sample</filename
> deverão ser suficientes para obter uma instalação relativamente completa do &kde;. Grave o resultado como <filename
>.kdesvn-buildrc</filename
> na sua pasta pessoal. </para>
<para
>Se desejar afinar o seu ficheiro <filename
>.kdesvn-buildrc</filename
>, consulte o <xref linkend="kdesvn-buildrc"/> para obter informação mais detalhada sobre todas as opções de configuração. </para>
</sect1>
<sect1 id="building-and-troubleshooting">
<title
>Usar o 'script' &kdesvn-build;</title>
<para
>Agora está pronto para executar o programa. A partir de uma janela de termina, autentique-se com o utilizador que usa para compilar o &kde; e execute o programa: <screen
><prompt
>%</prompt
><command
>su</command
> <option
>-</option
> <replaceable
>utilizador</replaceable>
<prompt
>%</prompt
><command
>kdesvn-build</command
>
</screen>
</para>
<para
>Agora, o programa deverá começar a ir obter o código-fonte e a compilá-lo. É pouco provável que corra tudo bem da primeira vez que compilar o &kde;. Não desespere! Verifique os ficheiros de registo para ver se faltam algumas ferramentas ou pacotes de desenvolvimento (a localização dos ficheiros de registo é definida pela variável 'log-dir' no ficheiro de configuração). Algumas vezes, a ramificação de desenvolvimento principal fica muito instável e difícil de compilar, principalmente quando está próximo um congelamento do desenvolvimento. Tenha paciência. Poderá descobrir mais exemplos comuns das coisas que poderão correr mal e as suas soluções, assim como dicas e estratégias gerais para compilar o &kde; no <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php#step1"
> Guia de Compilação do Código do &kde; Passo-a-Passo</ulink
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="environment">
<title
>Configurar o Ambiente para Executar o seu &kde; Novo</title>
<para
>Assumindo que está a usar um utilizador dedicado para compilar o &kde; e já tem uma versão do &kde; instalada, a execução do seu &kde; novo poderá ter os seus truques, dado que o &kde; novo terá de ter precedência sobre o antigo. Mude as variáveis de ambiente para garantir que isso acontece. </para>
<para
>Abra ou crie o ficheiro <filename
>.bash_profile</filename
> na sua pasta pessoal com o seu editor favorito e adicione o seguinte ao fim do ficheiro: <programlisting>
KDEDIR=(local do kdedir)
KDEDIRS=$KDEDIR
PATH=$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
export KDEDIRS PATH LD_LIBRARY_PATH
</programlisting
> Se estiver a compilar o módulo 'qt-copy', adicione em alternativa: <programlisting
>QTDIR=(local do qtdir)
KDEDIR=(local do kdedir)
KDEDIRS=$KDEDIR
PATH=$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
MANPATH=$QTDIR/doc/man:$MANPATH
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
export QTDIR KDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
</programlisting>
</para>
<para
>Se não estiver a usar um utilizador dedicado, defina um novo <envar
>$KDEHOME</envar
> para o seu novo ambiente no seu ficheiro <filename
>.bash_profile</filename
>: <programlisting
>export KDEHOME="${HOME}/.kde-svn"
# Criar a pasta se necessário
[ ! -e ~/.kde-svn ] && mkdir ~/.kde-svn
</programlisting>
</para>
<note>
<para
>Se, mais tarde, o seu menu estiver vazio ou completamente cheio de aplicações da sua distribuição, poderá ter de definir o as suas variáveis de ambiente do 'xdg' no seu <filename
>.bash_profile</filename
>: <programlisting
>XDG_CONFIG_DIRS="/etc/xdg"
XDG_DATA_DIRS="${KDEDIR}/share:/usr/share"
export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS
</programlisting>
</para>
</note>
<para
>Agora que terminou o que tinha para fazer, certifique-se que será usado o <application
>startkde</application
> correcto: </para>
<para
>Abra o ficheiro de texto <filename
>.xinitrc</filename
> (ou o <filename
>.xsession</filename
>, dependendo da distribuição) da pasta pessoal, ou crie-o se necessário. Adicione a linha: <programlisting
>exec ${KDEDIR}/bin/startkde
</programlisting>
</para>
<para
>Agora inicie o seu &kde; novo: nos sistemas BSD e Linux, com o suporte para terminais virtuais, os atalhos Ctrl+Alt+F1...F12 são usados para mudar para a Consola Virtual 1 a 12. Isto permite-lhe executar mais que um ambiente gráfico ao mesmo tmpo. Os primeiros seis são terminais de texto e os seis seguintes são gráficos. </para>
<para
>Quando você arranca, é-lhe apresentado o gestor gráfico, em alternativa. Poderá usar o novo ambiente do KDE, mesmo que não apareça como opção. Carregue em Ctrl + Alt + F2, para que lhe apareça um terminal de texto. Autentique-se com o utilizador dedicado e escreva: </para>
<screen
>startx -- :1
</screen>
<tip>
<para
>Poderá executar o KDE a partir do código e o KDE antigo ao mesmo tempo! Autentique-se com o seu utilizador normal e inicie o ambiente do KDE estável. Carregue em Ctrl + Alt + F2 (ou F1, F3, etc..), para que lhe apareça um terminal de texto. Ligue-se com o utilizador dedicado e escreva "startx -- :1". Poderá voltar ao utilizador normal, carregando em Ctrl + Alt + F6 (Ou F7, F8, etc... Experimente! Um deles é o correcto.) Para voltar ao KDE a partir do código, carregue em Ctrl + Alt + F7 (ou F6, F8,etc..). Agora poderá mudar entre as suas versões do KDE e teste a nova, sabendo que poderá voltar rapidamente à segurança do ambiente estável do KDE. </para>
</tip>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="features">
<title
>Funcionalidades do Programa</title>
<para
>As funcionalidades do &kdesvn-build; incluem: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Obtém ou actualiza automaticamente os módulos do &svn;, à medida das necessidades. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Agenda o processo de compilação dos módulos. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Tenta automaticamente compilar de novo os módulos que foram compilados com o 'make' incremental, que está sujeito a erros ao fim de algumas modificações. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá retomar uma execução anterior ou iniciar o processo de compilação de um determinado módulo. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Vem incorporado com um conjunto seguro de opções predefinidas, apropriadas para compilar uma instalação mono-utilizador de base do &kde; a partir do repositório de &svn; anónimo. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Vem com suporte para o <ulink url="http://www.kde.me.uk/index.php?page=unsermake"
>Unsermake</ulink
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Expansão do til (~) para as suas opções de configuração. Por exemplo, poderá indicar: <programlisting
>qtdir ~/kdesvn/build/qt-copy</programlisting>
</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pastas configuráveis para compilação, para o código-fonte e para registos. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Configura automaticamente um sistema de compilação com uma pasta de compilação diferente da pasta de código, para manter impecável a pasta de código. A única excepção é o <application
>qt-copy</application
>, que não está desenhado para ser compilado dessa forma (a menos que queira testar o <link linkend="conf-use-qt-builddir-hack"
><quote
>truque do Qt com uma pasta de compilação separada</quote
></link
>). </para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá indicar as opções globais a aplicar a todos os módulos a obter, assim como poderá indicar opções para se aplicar aos módulos individuais. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Dado que as ferramentas 'auto*' normalmente perdem a sincronização com as modificações na árvore de código, poderá forçar uma nova compilação de um módulo, se criar um ficheiro chamado '.refresh-me' na pasta de compilação do módulo em questão ou executando o &kdesvn-build; com a opção <option
>--refresh-build</option
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá indicar vários valores de ambiente a usar durante a compilação, incluindo o <envar
>KDEDIR</envar
>, o <envar
>QTDIR</envar
>, o <envar
>DO_NOT_COMPILE</envar
> e o <envar
>CXXFLAGS</envar
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Registo dos comandos. Os ficheiros de registo são datados e numerados, para que tenha sempre um relatório de execução de um programa. Do mesmo modo, é criada uma ligação simbólica 'latest' para apontar sempre para o item de registo mais recente na pasta respectiva. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Se estiver a usar uma compilação de utilizador do &kde;, em vez de uma instalação do sistema (para a qual necessita de ser o 'root' para instalar), poderá usar o programa para o instalar por si. Não foi ainda validado o código e este faz uma utilização ampla da chamada <function
>system()</function
>, como tal, não é recomendado executá-lo como 'root' nesta altura. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá usar o <link linkend="conf-make-install-prefix"
>make-install-prefix</link
> para anteceder o comando 'make install' com um comando separado, o que poderá ser útil para o 'sudo'. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá usar a opção <link linkend="conf-apidox"
>apidox</link
> para compilar e instalar automaticamente a documentação da API para alguns módulos. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá obter apenas uma parte de um módulo do &kde; no &svn;. Por exemplo, poderá obter apenas a biblioteca <application
>taglib</application
> do <application
>kdesupport</application
> ou apenas o <application
>K3B</application
> do <application
>extragear/multimedia</application
>. O programa irá obter automaticamente o <application
>kde-common</application
>, se for necessário para fazer a compilação funcionar. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá <quote
>fingir</quote
> efectuar as operações. Se passar a opção <option
>--pretend</option
> ou <option
>-p</option
> na linha de comandos, o programa dar-lhe-á uma descrição mais extensiva dos comandos que estará prestes a executar, sem os executar de facto. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Suporte para obter ramificações ('branches') específicas dos módulos do &svn;. Este trabalho ainda necessita de ser terminado, mas já poderá seleccionar a ramificação que pretende compilar com a <link linkend="conf-module-base-path"
>opção de configuração 'module-base-path'</link
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>As coisas que o &kdesvn-build; NÃO faz: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Descobrir a réplica do &svn; do &kde; mais rápida. Não existe sequer uma lista a acompanhar o programa nesta altura, ainda que o servidor por omissão deva funcionar perfeitamente. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Lavar-lhe os dentes. Isso deverá partir de si à mesma. </para
></listitem>
<listitem
><para
>O programa, provavelmente, não está livre de erros. Desculpe por isso. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="kdesvn-buildrc">
<title
>O Formato do '.kdesvn-buildrc'</title>
<para
>Para usar o programa, deverá ter um ficheiro na sua pasta pessoal <filename
>.kdesvn-buildrc</filename
>, que descreve os módulos que deseja obter e compilar. </para>
<para
>Ele começa com as opções globais, indicadas da seguinte forma: </para>
<programlisting
>global
<replaceable
>nome-opção valor-opção</replaceable>
<replaceable
>[...]</replaceable>
end global
</programlisting>
<para
>Segue-se então uma ou mais secções dos módulos, organizadas da seguinte forma: </para>
<programlisting
>module <replaceable
>nome-módulo</replaceable>
<replaceable
>nome-opção valor-opção</replaceable>
<replaceable
>[...]</replaceable>
end module
</programlisting>
<para
>O <replaceable
>nome-módulo</replaceable
> deverá ser um módulo do repositório de &svn; do &kde; (por exemplo, o 'kdelibs' ou o 'kdebase'). Algumas das opções sobrepõem-se às globais, algumas adicionam-se às opções globais e algumas opções globais simplesmente não podem ser sobrepostas. </para>
<para
>Segue-se uma lista ordenada alfabeticamente das opções que poderá usar. Carregue na opção para descobrir mais sobre ela. Se alguma não estiver documentada, envie por favor um e-mail aos autores, usando o endereço que poderá encontrar <link linkend="authors"
>acima</link
>. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="conf-apidox"
>apidox</link
>, para compilar a Documentação da API</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-apply-qt-patches"
>apply-qt-patches</link
>, para melhorar o 'qt-copy'</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-binpath"
>binpath</link
>, para definir a variável <envar
>PATH</envar
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-branch"
>branch</link
>, para obter uma dada ramificação, em vez da '/trunk'.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-build-dir"
>build-dir</link
>, para definir a pasta onde será feita a compilação.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-checkout-only"
>checkout-only</link
>, para transferir apenas as partes de um módulo.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-colorful-output"
>colorful-output</link
> para colorir o resultado do programa.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-configure-flags"
>configure-flags</link
> para definir as opções com que um módulo poderá ser configurado.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-cxxflags"
>cxxflags</link
> para definir a variável <envar
>CXXFLAGS</envar
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-dest-dir"
>dest-dir</link
> para mudar a pasta de instalação de um módulo.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-disable-agent-check"
>disable-agent-check</link
>, para impedir que o 'kdesvn-build' verifique o estado do 'ssh-agent'.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-do-not-compile"
>do-not-compile</link
>, para marcar as pastas que não serão compiladas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-inst-apps"
>inst-apps</link
>, para só compilar e instalar algumas pastas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-install-after-build"
>install-after-build</link
>, para evitar a instalação após o processo de compilação.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-kdedir"
>kdedir</link
>, para indicar a pasta onde o KDE será instalado.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-libpath"
>libpath</link
>, para configurar a variável <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-make-install-prefix"
>make-install-prefix</link
>, para executar um programa auxiliar (como o 'sudo') durante o 'make install'.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-make-options"
>make-options</link
>, para passar opções ao programa 'make'.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-manual-build"
>manual-build</link
>, para evitar que o módulo seja compilado automaticamente.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-manual-update"
>manual-update</link
>, para evitar que seja feito, seja o que for, ao módulo de forma automática.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-module-base-path"
>module-base-path</link
>, para mudar o local onde transferir o módulo (útil para as ramificações - 'branches' -, e marcas - 'tags').</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-niceness"
>niceness</link
>, para mudar a prioridade do CPU.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-no-rebuild-on-fail"
>no-rebuild-on-fail</link
>, para evitar executar o 'make' de novo se falhar.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-qtdir"
>qtdir</link
>, para definir a localização do Qt.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-set-env"
>set-env</link
>, para configurar uma variável de ambiente.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-source-dir"
>source-dir</link
>, para mudar o local onde colocar o código transferido.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-stop-on-failure"
>stop-on-failure</link
>, para fazem com que o 'kdesvn-build' pare o mais cedo possível, após encontrar um problema.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-svn-server"
>svn-server</link
>, para mudar o servidor de onde é transferido o código.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-use-qt-builddir-hack"
>use-qt-builddir-hack</link
>, para dar ao Qt uma pasta de compilação diferente da do seu código, como acontece no KDE.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="conf-use-unsermake"
>use-unsermake</link
>, para usar o sistema de compilação avançado, o 'unsermake'.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Aqui está uma tabela com as opções globais, bem como alguns comentários sobre elas. As opções que se sobreporem às globais irão também sobrepor-se a uma configuração da linha de comandos. </para>
<table id="option-table">
<title
>Tabela de Opções</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry
>Nome da Opção</entry>
<entry
>Comportamento do Módulo -> Global</entry>
<entry
>Notas</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row id="conf-apidox">
<entry
>apidox</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Configure esta opção como <quote
>true</quote
>, para que o &kdesvn-build; compile e instale automaticamente a documentação da API do módulo, após o processo de compilação/instalação normal. Isto só funciona para os módulos em que o <command
>make apidox</command
> faz alguma coisa, e que incluem o 'kdelibs', 'kdebase' e o 'koffice', entre outros. </entry>
</row>
<row id="conf-apply-qt-patches">
<entry
>apply-qt-patches</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Esta opção só é útil para o 'qt-copy'. Se for um valor diferente de zero, então o programa 'apply-patches' do 'qt-copy' será executado antes da compilação, para aplicar as alterações não oficiais no 'qt-copy'. Dado que estas alterações são normalmente a razão para usar o 'qt-copy', em vez de um Qt oficial, não deverá haver qualquer problema em activá-las. Por omissão, está activada a aplicação destas modificações.</entry>
</row>
<row id="conf-binpath">
<entry
>binpath</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
><para
>Active esta opção para modificar a variável de ambiente PATH durante a compilação. Não poderá sobrepor esta opção numa opção do módulo. O valor por omissão é o <filename class="directory"
>/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/usr/X11R6/bin</filename
>. Esta variável de ambiente deverá incluir os locais, separados por dois-pontos das suas ferramentas de desenvolvimento. Os locais <filename class="directory"
>$KDEDIR/bin</filename
> e <filename class="directory"
>$QTDIR/bin</filename
> são adicionados automaticamente. Poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-branch">
<entry
>branch</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Altere esta opção para obter uma ramificação do KDE, em vez do valor por omissão "trunk", onde o desenvolvimento do KDE está em curso. Por exemplo, para obter a ramificação do KDE 3.4, deverá configurar esta opção como "3.4".</para>
<para
>Lembre-se que alguns módulos usam um nome de ramificação diferente. Em concreto, o módulo obrigatório 'arts' não segue os números de versões do KDE. O 'arts' que acompanhava o KDE 3.4 era o 1.4.</para>
<para
>Se o 'kdesvn-build' não conseguir obter adequadamente uma ramificação com esta opção, poderá ter de indicar manualmente o URL de onde transferir, com a opção <link linkend="conf-override-url"
>override-url</link
>.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-build-dir">
<entry
>build-dir</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Use esta opção para mudar a pasta que contém o código compilado. Existem três formas diferentes de o usar: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Relativa à pasta de código do &kde; no &svn; (ver a <link linkend="conf-source-dir"
>opção 'source-dir'</link
>). Esta é a opção predefinida e a forma como funcionou o programa até à versão v0.61. Este modo fica seleccionado se escrever o nome de uma pasta que não comece por um til (~) ou uma barra (/).</para
> <para
>O valor por omissão é <filename class="directory"
>build</filename
>.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Um local absoluto. Se indicar um local que comece por um /, então será usado esse local directamente. Por exemplo, o <filename class="directory"
>/tmp/kde-obj-dir/</filename
>.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Relativo à sua pasta pessoal. Se indicar uma pasta que comece com um '~', então o local será usado em relação à sua pasta pessoal, de forma semelhante à expansão do til da linha de comandos. Por exemplo, o <filename class="directory"
>~/builddir</filename
> irá configurar a pasta de compilação como <filename class="directory"
>/home/utilizador/builddir</filename
>.</para
></listitem
> </itemizedlist
> Talvez de forma surpreendente, esta opção poderá alterada por módulo. </entry>
</row>
<row id="conf-checkout-only">
<entry
>checkout-only</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Altere esta opção para obter o código do &svn; passo-a-passo. O valor desta opção deverá ser uma lista separada por espaços das pastas a transferir. Se não incluir a pasta 'admin', será incluída automaticamente (se necessário). Ao transferir passo-a-passo, a pasta 'admin' será obtida do 'kde-common', que é onde se encontra no servidor do &svn;. Ainda que esta opção se sobreponha à global, tenha em atenção que esta opção, como global, não faz sentido. </entry>
</row>
<row id="conf-configure-flags">
<entry
>configure-flags</entry>
<entry
>Adiciona às opções globais (excepto no 'qt-copy')</entry>
<entry
>Use esta opção para indicar quais as opções a passar ao './configure' quando criar o sistema de compilação do módulo. Quando isto é usado como uma opção global, é aplicada a todos os módulos onde este programa se compila. O 'qt-copy' usa um conjunto muito diferente de opções do 'configure' do resto do &kde;, como tal esta opção <emphasis
>sobrepõe</emphasis
> as opções globais, quando é aplicada ao 'qt-copy'.</entry>
</row>
<row id="conf-colorful-output">
<entry
>colorful-output</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Configure esta opção como 'false' para desactivar o resultado colorido do &kdesvn-build;. Por omissão é <quote
>true</quote
>. Lembre-se que o &kdesvn-build; não irá mostrar os códigos de cores em nada que não seja um terminal (como o 'xterm', o &konsole; ou a consola normal do Linux). </entry>
</row>
<row id="conf-cxxflags">
<entry
>cxxflags</entry>
<entry
>Adiciona-se à opção global</entry>
<entry
>Use esta opção para indicar as opções a passar ao <command
>./configure</command
> como <envar
>CXXFLAGS</envar
>, ao criar o sistema de compilação do módulo. Esta opção é indicada aqui em vez do <link linkend="conf-configure-flags"
>configure-flags</link
>, dado que esta opção irá também definir a variável de ambiente <envar
>CXXFLAGS</envar
> durante o processo de compilação. </entry>
</row>
<row id="conf-dest-dir">
<entry
>dest-dir</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Use esta opção para mudar o nome que é dado a um módulo no disco. Por exemplo, se o seu módulo se chamava 'extragear/network', poderá mudar o nome do mesmo para 'extragear-network' com esta opção. </entry>
</row>
<row id="conf-disable-agent-check">
<entry
>disable-agent-check</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Normalmente, se estiver a usar o SSH para obter o código do Subversion (se, por exemplo, estiver a usar o protocolo 'svn+ssh'), o 'kdesvn-build' irá tentar certificar-se que, se estiver a usar o 'ssh-agent', ele está de facto a gerir algumas identidades do SSH. Isto é para tentar e evitar que o SSH pergunte a sua frase-senha para todos os módulos. Poderá desactivar esta opção se activar a opção 'disable-agent-check' como 'true'. </entry>
</row>
<row id="conf-do-not-compile">
<entry
>do-not-compile</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Use esta opção para definir a variável de ambiente <envar
>DO_NOT_COMPILE</envar
> antes de executar o programa 'configure'. De acordo com a <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html"
>FAQ de Desenvolvimento do &kde;</ulink
>, este deverá ser o caso de uma pasta de topo que não deseje compilar. As pastas deverão estar separadas por espaços.</para>
<para
>Lembre-se que o código dos programas será à mesma transferido. Poderá usar a instrução <link linkend="conf-checkout-only"
>checkout-only</link
> para escolher as pastas que deseja obter.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-email-address">
<entry
>email-address</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry>
<para
>Configure esta opção com o endereço de e-mail que o 'kdesvn-build' deverá enviar, no caso de alguma vez necessitar de enviar mensagens. Não terá de se preocupar com isto se não usar qualquer funcionalidade que envie e-mails. (Elas estão todas desactivadas por omissão). </para>
<para
>De momento, só o <link linkend="conf-email-on-compile-error"
>email-on-compile-error</link
> é que necessita desta opção. </para>
</entry>
</row>
<row id="conf-email-on-compile-error">
<entry
>email-on-compile-error</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry>
<para
>Poderá configurar esta opção com o endereço de e-mail para onde enviar um relatório, sempre que um módulo não conseguir ser compilado. O 'kdesvn-build' irá esperar até que todos os módulos terminem e irá recolher todos os resultados no relatório. Este só é enviado se um módulo se recusar a compilar. </para>
<para
>Por favor, veja a opção <link linkend="conf-email-address"
>email-address</link
> para configurar o endereço de onde o 'kdesvn-build' irá enviar, dado que o valor por omissão não é normalmente o que pretende. </para>
</entry>
</row>
<row id="conf-inst-apps">
<entry
>inst-apps</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Esta é o oposto da opção <link linkend="conf-do-not-compile"
>do-not-compile</link
>. Serve para indicar que apenas as pastas de topo referidas serão compiladas. As pastas deverão estar separadas por espaços.</para>
<para
>As alterações não farão efeito até à próxima vez que o <command
>make <option
>-f</option
> Makefile.cvs</command
> seja executado, quer automaticamente pelo programa, quer manualmente pelas opções <link linkend="cmdline-refresh-build"
><option
>--refresh-build</option
></link
> ou <link linkend="cmdline-recreate-configure"
><option
>--recreate-configure</option
></link
>. </para>
<para
>Lembre-se que o código dos programas será à mesma transferido. Poderá usar a instrução <link linkend="conf-checkout-only"
>checkout-only</link
> para escolher as pastas que deseja obter.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-install-after-build">
<entry
>install-after-build</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Esta opção é usada para instalar o pacote depois de este ser compilado com sucesso. Esta opção está activa por omissão. Se quiser desactivá-la, terá de configurar esta opção como 0 no ficheiro de configuração. Poderá também usar a opção da linha de comandos <link linkend="cmdline-no-install"
><option
>--no-install</option
></link
>. </entry>
</row>
<row id="conf-kdedir">
<entry
>kdedir</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Esta opção define a pasta em que o &kde; será instalado após a compilação. Por omissão, será em <filename class="directory"
>~/kde</filename
>. Se mudar isto para uma pasta que necessite do acesso do 'root', poderá ter de ler acerca da opção <link linkend="conf-make-install-prefix"
>make-install-prefix</link
> também.</entry>
</row>
<row id="conf-libpath">
<entry
>libpath</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Configure esta opção para definir a variável de ambiente LD_LIBRARY_PATH, enquanto efectua a compilação. Não poderá sobrepor esta opção num módulo. O valor por omissão está em branco, mas os locais <filename class="directory"
>$KDEDIR/lib</filename
> e <filename class="directory"
>$QTDIR/lib</filename
> são adicionados automaticamente. Poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção. </entry>
</row>
<row id="conf-log-dir">
<entry
>log-dir</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Use esta opção para mudar a pasta que irá conter os ficheiros de registo gerados pelo programa. Esta opção poderá ser definida por cada módulo, desde a versão 0.64 e posteriores. </entry>
</row>
<row id="conf-make-install-prefix">
<entry
>make-install-prefix</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Configure esta variável com uma lista separada por espaços, que será interpretada como um comando e as suas opções, para anteceder o comando 'make install', que é usado para instalar os módulos. Isto é útil para instalar os pacotes com o 'sudo', por exemplo, mas tenha cuidado enquanto lida com os privilégios do 'root'.</entry>
</row>
<row id="conf-make-options">
<entry
>make-options</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Configure esta variável para passar as opções da linha de comandos ao comando 'make'. Isto é útil para os programas, como o <ulink url="http://distcc.samba.org/"
><application
>distcc</application
></ulink
>. O <application
>distcc</application
> permite-lhe partilhar o seu trabalho de compilação por mais que um computador. Para a usar, deverá usar a opção <option
>-j</option
> do 'make'. Agora já pode. De acordo com a documentação, recomenda-se '2 * número_de_cpus_na_rede'. Existe 1 CPU no caso do autor, como tal seria <option
>-j2</option
> no caso dele.</entry>
</row>
<row id="conf-manual-build">
<entry
>manual-build</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Configure o valor da opção como <quote
>true</quote
> para evitar que o processo de compilação tente compilar este módulo. Será à mesma mantido actualizado ao actualizar a partir do &svn;. Esta opção é exactamente equivalente à opção da linha de comandos <link linkend="cmdline-no-build"
><option
>--no-build</option
></link
>. </entry>
</row>
<row id="conf-manual-update">
<entry
>manual-update</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Configure o valor da opção como <quote
>true</quote
> para evitar que o processo de compilação tente actualizar (e, por conseguinte, compilar ou instalar) este módulo. Se definir esta opção para um módulo, também poderá tê-la comentada. </entry>
</row>
<row id="conf-module-base-path">
<entry
>module-base-path</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Configure esta opção para se sobrepor à pasta por omissão do &kdesvn-build; para o módulo em questão. Isto poderá ser usado, por exemplo, para usar ramificações ou marcas específicas de determinadas bibliotecas. O <ulink url="http://websvn.kde.org/"
>Visualizador de Código do &kde;</ulink
> é extremamente valioso para o ajudar a escolher o local correcto.</para>
<para
>Lembre-se que o &kdesvn-build; constrói o local final de acordo com o seguinte modelo: <varname
>$svn-server</varname
>/home/kde/<varname
>$module-base-path</varname
>/<varname
>$module-name</varname
>. </para>
<para
>O valor por omissão tanto pode ser o <quote
>trunk</quote
> como o <quote
>trunk/KDE</quote
>, dependendo do nome do módulo.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-niceness">
<entry
>niceness</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Configure esta opção com um valor entre 20 e 0. Quanto mais alto o número, menor prioridade terá o &kdesvn-build; para si próprio. O valor por omissão é 10. </entry>
</row>
<row id="conf-no-rebuild-on-fail">
<entry
>no-rebuild-on-fail</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Configure o valor desta opção como <quote
>true</quote
> para evitar sempre que o &kdesvn-build; tente compilar de novo este módulo, se falhar numa compilação incremental. Normalmente, o &kdesvn-build; irá tentar compilar de novo o módulo do zero, para contradizer o efeito de uma actualização do &svn; inválida que confunda o sistema de compilação.</entry>
</row>
<row id="conf-override-url">
<entry
>override-url</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Se configurar esta opção, o 'kdesvn-build' irá usar o seu valor como o URL a passar ao Subversion, <emphasis
>sem qualquer alteração</emphasis
>. Deverá usar geralmente esta opção, se quiser obter uma versão específica, mas o 'kdesvn-build' não conseguir descobrir o que queria dizer ao usar a opção <link linkend="conf-branch"
>branch</link
>. </entry>
</row>
<row id="conf-qtdir">
<entry
>qtdir</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Configure esta opção para definir a variável de ambiente QTDIR enquanto compila. Poderá sobrepor esta configuração numa opção de um módulo. Se não indicar esta opção, será por omissão a <filename class="directory"
><varname
>$(source-dir)</varname
>/build/qt-copy</filename
>, que irá usar o módulo 'qt-copy' que está incluído no repositório de código do &kde;. Poderá usar um til (~) que representa a sua pasta pessoal. </entry>
</row>
<row id="conf-remove-after-install">
<entry
>remove-after-install</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Se estiver com pouco espaço em disco, poderá querer usar esta opção para remover automaticamente a pasta de compilação (ou as pastas de compilação e de código, para instalações episódicas), após o módulo ter sido instalado com sucesso. </para>
<para
>Os valores possíveis para esta opção são: <itemizedlist>
<listitem
><para
>none - Não remove nada (Este é o valor por omissão).</para
></listitem>
<listitem
><para
>builddir - Remove a pasta de compilação, mas não o código.</para
></listitem>
<listitem
><para
>all - Remove tanto o código-fonte como a pasta de compilação.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Lembre-se que a utilização desta opção poderá ter um grande impacto na utilização da sua largura de banda (se usar o 'all') e o tempo que dura a compilação do KDE, dado que o 'kdesvn-build' será incapaz de efectuar compilações incrementais.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-set-env">
<entry
>set-env</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Esta opção aceita um conjunto de valores separados por espaços, onde o primeiro valor é a variável de ambiente a definir e o resto dos valores é o que deseja atribuir à sua variável. Por exemplo, para configurar a variável RONALD como McDonald, iria pôr este comando na secção apropriada:</para>
<screen
><command
>set-env</command
> <envar
>RONALD</envar
> <userinput
>McDonald</userinput
></screen>
<para
>Esta opção é especial, na medida em que poderá ser repetida sem sobrepor a configuração anterior do 'set-env' na mesma secção do ficheiro de configuração. Desta forma, poderá definir mais que uma variável de ambiente por módulo (ou a nível global).</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-source-dir">
<entry
>source-dir</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Esta opção é usada para definir a pasta do seu computador, onde será guardado o código-fonte do &svn; do &kde;. Se não indicar este valor, será usado o valor por omissão <filename class="directory"
>~/kdesvn</filename
>. Se indicar de facto este valor, use um local absoluto. </entry>
</row>
<row id="conf-svn-server">
<entry
>svn-server</entry>
<entry
>Não poderá ser sobreposta</entry>
<entry
>Esta opção é usada para definir o servidor usado para obter o código do &svn;. Por omissão, é usado o repositório anónimo de &svn;, em <emphasis
>svn://anonsvn.kde.org/</emphasis
></entry>
</row>
<row id="conf-stop-on-failure">
<entry
>stop-on-failure</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Configure o valor desta opção como <quote
>true</quote
> para fazer com que o programa pare a execução, após ocorrer um erro durante o processo de compilação ou instalação. Esta opção está desactivada por omissão. </entry>
</row>
<row id="conf-tag">
<entry
>tag</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Use esta opção para obter uma versão específica de um módulo.</para>
<para
><emphasis
>NOTA:</emphasis
> As hipóteses serão muito boas quando NÃO QUISER usar esta opção. As versões do KDE estão disponíveis em pacote comprimidos no <ulink url="ftp://ftp.kde.org/"
>servidor de FTP do KDE</ulink
> ou numa das suas <ulink url="http://download.kde.org/download.php"
>réplicas</ulink
>.</para>
<para
>Se estiver a usar o 'kdesvn-build' porque está com problemas a obter uma versão do KDE para compilar na sua distribuição, pense em usar a <ulink url="http://developer.kde.org/build/konstruct/"
>ferramenta de compilação Konstruct</ulink
> em alternativa, a qual funciona a partir dos pacotes de lançamento.</para>
</entry>
</row>
<row id="conf-use-qt-builddir-hack">
<entry
>use-qt-builddir-hack</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
>Ainda que esta opção se sobreponha à global, só fará sentido para o 'qt-copy'. Configure esta opção como <quote
>true</quote
> para activar o modo <emphasis
>experimental</emphasis
> de 'srcdir' != 'builddir'. Se estiver activada, o &kdesvn-build; irá copiar o módulo de código do 'qt-copy' para a pasta de compilação e efectuar as compilações a partir daí. Isto significa que a sua variável de ambiente QTDIR ficará igual a <filename class="directory"
>$(qt-copy-build-dir)/qt-copy/lib</filename
> em alternativa. Deverá também mudar a sua opção <link linkend="conf-qtdir"
>qtdir</link
> em função disso. O 'make' incremental deverá à mesma funcionar neste modo, dado que as datas serão preservadas após a cópia. Se usar a opção <link linkend="conf-apply-qt-patches"
>apply-qt-patches</link
>, as actualizações serão aplicadas na pasta de compilação, não na pasta de código. Esta opção é igual a <quote
>true</quote
>, por omissão. </entry>
</row>
<row id="conf-use-unsermake">
<entry
>use-unsermake</entry>
<entry
>Sobrepõe-se à global</entry>
<entry
><para
>Configure esta opção como <quote
>true</quote
> para poder usar o programa experimentar 'unsermake' em vez do 'automake' ao correr o programa 'configure'. Isto poderá levar a algumas diminuições sérias na altura da compilação, principalmente no caso dos <ulink url="http://www.csh.rit.edu/slashdot/distcc.html"
>sistemas de compilação distribuídos</ulink
>. Esta opção é, por omissão, <quote
>true</quote
> (para a maioria dos módulos). </para>
<para
>Normalmente, se usar esta opção, o 'kdesvn-build' irá manter automaticamente o 'unsermake' actualizado. Isto poderá começar a ser incómodo, principalmente se estiver a gerir você mesmo o 'unsermake'. Se for este o caso, poderá configurar esta opção como <quote
>self</quote
>, pelo que o 'kdesvn-build' irá usar à mesma o 'unsermake', mas não fará nada de especial para o manter actualizado. </para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</chapter>
<chapter id="cmdline">
<title
>Opções da Linha de Comandos e Variáveis de Ambiente</title>
<para
>Este programa não usa variáveis de ambiente. Se necessitar de definir variáveis de ambiente para o ambiente de compilação ou de instalação, veja a opção <link linkend="conf-set-env"
>set-env</link
>. </para>
<para
>O programa aceita as seguintes opções da linha de comandos: </para>
<variablelist>
<varlistentry id="cmdline-help">
<term
><option
>--help</option
></term>
<listitem
><para
>mostra apenas uma ajuda simples deste programa. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-version">
<term
><option
>--version</option
></term>
<listitem
><para
>mostra a versão do programa. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-author">
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem
><para
>mostra as informações de contacto do autor. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-color">
<term
><option
>--color</option
></term>
<listitem
><para
>activa o resultado do programa a cores. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-color">
<term
><option
>--no-color</option
></term>
<listitem
><para
>desactiva o resultado do programa a cores. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-pretend">
<term
><option
>--pretend</option
> (ou <option
>-p</option
>)</term>
<listitem
><para
>não faz NADA de facto, mas funciona como se fizesse. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-quiet">
<term
><option
>--quiet</option
> (ou <option
>-q</option
>)</term>
<listitem
><para
>Não é tão descritivo com o resultado à saída. Com esta opção, só as mensagens básicas são apresentadas. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-really-quiet">
<term
><option
>--really-quiet</option
></term>
<listitem
><para
>Só mostra as mensagens de avisos e erros. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-verbose">
<term
><option
>--verbose</option
></term>
<listitem
><para
>Torna-se bastante descritivo com o que se passa e o que o 'kdesvn-build' está a fazer. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-svn-only">
<term
><option
>--svn-only</option
></term>
<listitem
><para
>efectua apenas a actualização do código. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-build-only">
<term
><option
>--build-only</option
></term>
<listitem
><para
>efectua apenas o processo de compilação. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-ignore-modules">
<term
><option
>--ignore-modules</option
></term>
<listitem
><para
>não inclui os módulos passados no resto da linha de comandos no processo de actualização/compilação. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-svn">
<term
><option
>--no-svn</option
></term>
<listitem
><para
>ignora o passo de contacto do servidor do &svn;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-build">
<term
><option
>--no-build</option
></term>
<listitem
><para
>salta o processo de compilação. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-install">
<term
><option
>--no-install</option
></term>
<listitem
><para
>não instala automaticamente os pacotes, após a sua compilação. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-debug">
<term
><option
>--debug</option
></term>
<listitem
><para
>activa o modo de depuração para o programa. De momento, isto significa que todo o resultado será enviado para o STDOUT, para além de ficar registado na pasta de registo como normal. Do mesmo modo, muitas das funções tornar-se-ão mais descritivas sobre o que estão fazer no modo de depuração. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-no-rebuild-on-fail">
<term
><option
>--no-rebuild-on-fail</option
></term>
<listitem
><para
>não tenta compilar de novo os módulos que não conseguiram ser compilados do zero. O &kdesvn-build; nunca irá tentar fazer isto num módulo que já se tentou compilar do zero. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-refresh-build">
<term
><option
>--refresh-build</option
></term>
<listitem
><para
>volta a criar o sistema de compilação e a compilar do zero. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-reconfigure">
<term
><option
>--reconfigure</option
></term>
<listitem
><para
>executa o programa 'configure' de novo sem limpar a pasta de compilação. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-recreate-configure">
<term
><option
>--recreate-configure</option
></term>
<listitem
><para
>executa o <command
>make <option
>-f</option
> Makefile.cvs</command
> de novo para criar o programa 'configure' e continua a compilação normalmente. Esta opção implica a <option
><link linkend="cmdline-reconfigure"
>--reconfigure</link
></option
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-resume">
<term
><option
>--resume</option
></term>
<listitem
><para
>que tenta continuar a compilação a partir do ponto em que o programa parou da última vez. O programa começa a compilar o módulo, após o último ter sido compilado da última vez em que o programa foi executado, quer tenha corrido bem ou não. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-svn"
><option
>--no-svn</option
></link
>. Não deverá indicar os nomes de outros módulos na linha de comandos. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-resume-from">
<term
><option
>--resume-from</option
></term>
<listitem
><para
>que é semelhante à opção <link linkend="cmdline-resume"
><option
>--resume</option
></link
>, excepto que indica qual o módulo de onde começa a compilação como parâmetro seguinte na linha de comandos. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-svn"
><option
>--no-svn</option
></link
>. Não deverá indicar os nomes dos outros módulos na linha de comandos. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-rc-file">
<term
><option
>--rc-file</option
></term>
<listitem
><para
>que interpreta o próximo parâmetro da linha de comandos como o ficheiro de onde ler as opções de configuração. O valor por omissão deste parâmetro é '~/.kdesvn-buildrc'. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-prefix">
<term
><option
>--prefix=</localização/do/kde></option
></term>
<listitem
><para
>que lhe permite mudar a pasta onde o &kde; será instalado na linha de comandos. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-reconfigure"
><option
>--reconfigure</option
></link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-build-system-only">
<term
><option
>--build-system-only</option
></term>
<listitem
><para
>pára após a execução do <command
>make <option
>-f</option
> Makefile.cvs</command
>. O programa 'configure' irá necessitar à mesma de ser executado, coisa que o &kdesvn-build; irá fazer da próxima vez. Isto permite-lhe preparar todos os programas 'configure' de uma vez, para que possa ver o <command
>./configure <option
>--help</option
></command
> de cada módulo e editar as suas opções do 'configure' adequadamente. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-install"
><term
><option
>--install</option
></term>
<listitem
><para
>Se esta for a única opção da linha de comandos, irá tentar instalar todos os módulo incluídos em 'successfully-built', excepto o 'qt-copy', que não necessita de instalação. Se as opções da linha de comandos forem indicadas após o <option
>--install</option
>, então assumem-se que são módulos para instalar. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-global-option">
<term
><option
>--<nome-da-opção>=</option
></term>
<listitem
><para
>Poderá usar esta opção para sobrepor outra opção no seu ficheiro de configuração para todos os módulos. Por exemplo, para sobrepor a opção <link linkend="conf-log-dir"
>log-dir</link
>, deverá escrever: <option
>--log-dir=/local/da/pasta</option
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="cmdline-module-option">
<term
><option
>--<nome-módulo>,<nome-opção>=</option
></term>
<listitem
><para
>Poderá usar esta opção para sobrepor uma opção do seu ficheiro de configuração para um dado módulo. Por exemplo, para sobrepor a opção <link linkend="conf-use-unsermake"
>use-unsermake</link
> do 'kdemultimedia', iria escrever: <option
>--kdemultimedia,use-unsermake=false</option
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Todas as outras opções da linha de comandos assumem-se como sendo módulos para actualizar e compilar. Por favor, não misture a compilação com a instalação. </para>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos e Licenças</title>
&underFDL; </chapter>
</book>
|