1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kmousetool '<application
>KMouseTool</application
>'>
<!ENTITY kappname "&kmousetool;">
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kmousetool;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Jeff</firstname
> <surname
>Roush</surname
> <affiliation
> <address
><email
>jeff@kmousetool.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Pedro</firstname
><surname
>Morais</surname
><affiliation
><address
><email
>morais@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>Jeff Roush</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-05-20</date>
<releaseinfo
>1.12</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>KMouseTool</keyword>
<keyword
>ergonómico</keyword>
<keyword
>tendinites</keyword>
<keyword
>síndrome de canal cárpico</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para
>O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. Também pode arrastar o rato, ainda que isto exija muito mais prática. </para>
<para
>O &kmousetool; pode eliminar a dor causa por carregar com o rato, e ajuda muitas pessoas a usar o computador sem dores. Infelizmente, também poderá ocorrer alguma dor simplesmente ao mover o rato na mesa. Se você estiver a sofrer de dores relacionadas com o computador e não tiver visto um médico ainda, faça-o por favor. </para>
<para
>Só para tornar tudo bastante claro: embora o &kmousetool; possa ajudar a reduzir a dor causada ao fazer <emphasis
>carregar</emphasis
> num botão do rato, não poderá evitar as dores causadas ao <emphasis
>mover</emphasis
> o rato. E, tal como em todas as ferramentas ergonómicas, a sua distância poderá variar. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kmousetool">
<title
>Utilização do &kmousetool;</title>
<para
>Usar o &kmousetool; é simples: o &kmousetool; vigia-o à medida que você move o rato e, sempre que você parar por uns momento, ele carrega no botão por si. </para>
<para
>O modo de Arrastamento Inteligente do &kmousetool; permite-lhe arrastar o rato. </para>
<para
>Quando o Arrastamento Inteligente estiver activo, o &kmousetool; pára depois de ter carregado; se você mexer o rato, ele irá esperar até que você pare antes de terminar a selecção. Desta forma, você conseguirá carregar e arrastar o rato. O Arrastamento Inteligente exige um pouco mais de prática, mas torna-se natural logo que se habitue a ele. </para>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referência de Comandos</title>
<sect1 id="kmousetool-mainwindow">
<title
>A Janela Principal do &kmousetool;</title>
<para
>As opções do &kmousetool; são acedidas na sua maioria através do rato.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Iniciar</guibutton>
</term>
<listitem>
<para
>Inicia (ou pára) o &kmousetool;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Movimento mínimo:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>O movimento mínimo em pontos antes de o &kmousetool; tentar pressionar o rato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tempo de permanência (1/10 s):</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>O tempo que o rato terá de parar antes de o &kmousetool; pressionar. Tente aumentar este tempo se lhe custar a habituar ao &kmousetool; </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arrastamento inteligente</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Activa ou desactiva o Arrastamento Inteligente. A utilização desligada é mais simples, como tal é a opção por omissão.</para
><para
>Se você activar o <guilabel
>Arrastar inteligente</guilabel
>, o campo <guilabel
>Tempo de arrastamento (1/10 s):</guilabel
> fica disponível. Este é o tempo que o &kmousetool; irá esperar, depois de pressionar o botão, ante de voltar a pressionar se você não mexer o rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar os traços</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>O &kmousetool; agora suporta os traços. Quando você activar os traços, um ligeiro movimento para a direita e para trás, seguido de uma pausa, irá carregar no botão <mousebutton
>direito</mousebutton
>. Um movimento lento para a esquerda e para trás irá carregar duas vezes. (Os traços são indicados no ficheiro <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
>/share/config/kmousetool_strokes.txt</filename
>. Este ficheiro é gerado pelo &kmousetool; da primeira vez que é executado, mas poderá ser modificado posteriormente.) </para>
</listitem>
</varlistentry
>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Click audível</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Toca um som sempre que o &kmousetool; pressionar. Isto ajuda, principalmente com o Arrastamento Inteligente. </para>
<para
>Se o som parecer atrasado, você poderá fazer com que o &kde; o acelere. Para o fazer, abra o &kcontrolcenter;, carregue no botão <guimenuitem
>Som & Multimédia</guimenuitem
>, e depois no <guimenuitem
>Sistema de Som</guimenuitem
>, seleccionando finalmente a página de <guilabel
>E/S de Som</guilabel
>. No fundo da página, existe um ajuste <guilabel
>Tamanho do 'buffer' de som (tempo de resposta)</guilabel
>; ajuste este valor para o limite mínimo para acelerar o tempo de resposta do áudio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Iniciar com o KDE</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Quando isto estiver activo, o &kmousetool; irá iniciar de cada vez que o &kde; arrancar. De momento, isto só funciona no &kde;. No GNOME ou noutros gestores de janelas veja a documentação do gestor de janelas em si para saber como iniciar um programa automaticamente sempre que inicia o sistema de janelas.</para
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Predefinições</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Repõe todas as configurações com os seus valores por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Reiniciar</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Repõe todas as configurações no seu estado anterior quando você tiver aberto a janela ou, se já tiver gravado alguma configuração com o botão <guibutton
>Aplicar</guibutton
>, repõe a configuração para o estado em que se encontrava quando carregou no botão <guibutton
>Aplicar</guibutton
> da última vez</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aplicar</guibutton>
</term>
<listitem>
<para
>Depois de alterar as opções, você precisa de carregar neste botão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ajuda</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Abre o manual do utilizador (este documento).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Fechar</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Fecha a janela sem gravar nenhumas configurações.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Sair</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Termina o &kmousetool;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Tips">
<title
>Dicas</title>
<para
>Estas sugestões podem ajudar a reduzir a curva de aprendizagem do &kmousetool; um pouco. <itemizedlist>
<listitem
><para
>Você poderá modificar os tempos de espera do &kmousetool;, tanto para o pressionar do rato como para o arrastamento.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>É melhor praticar o pressionar com os valores predefinidos do &kmousetool;. Você poderá desejar especialmente deixar o Arrastamento Inteligente desactivado da primeira vez. Depois, quando se sentir à vontade com o pressionar do rato, passe então a praticar o Arrastamento Inteligente.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Ao usar o Arrastamento Inteligente, poderá ser ajudado se activar o Click Audível.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Ao usar o Click Audível, você poderá necessitar de aumentar a velocidade de resposta do &kde;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e Respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>Ajudem! O &kmousetool; continua a carregar de forma indesejada por todo o ecrã!</para>
</question>
<answer>
<para
>Quando você estiver a usar o &kmousetool;, você terá de aprender novos hábitos com o rato. </para>
<para
>Primeiro, lembre-se que é mais seguro carregar nas partes a cinzento das janelas ou em áreas que não correspondam a ligações nos navegadores Web, como tal você poderá deixar o rato sossegado nessas zonas até que precise dele. </para>
<para
>Segundo, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato. A maior parte das vezes, quando sabe que vai usar o rato, a maioria das pessoas pegam no rato e começam a movê-lo aleatoriamente até que se decida onde quer carregar. Com o &kmousetool;, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato em primeiro lugar. Também é uma boa ideia manter as suas mãos fora do rato quando não o estiver a usar. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O meu rato prende quando o mexo. Posso à mesma usar o &kmousetool;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim. Se o seu rato prender, significa que você precisa de o limpar. Isto normalmente é fácil de fazer; o truque é limpar não só a bola do rato, como os rolos onde a bola roda dentro do rato.</para>
<para
>Primeiro, você tem de remover a bola. O método para fazer isto varia de rato para rato, mas normalmente é simples de fazer se você olhar para a parte de baixo do mesmo.</para>
<para
>Logo que você tenha removido a bola, você deverá ser capaz de ver os rolos dos lados do buraco que contém a bola. O pó e a sujidade dos mesmo pode ser retirada com uma lâmina romba ou com uma unha. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &kmousetool; pressiona e nunca larga o botão. O que é que se está a passar?</para>
</question>
<answer>
<para
>Em algumas situações raras, o sistema suspende o &kmousetool; quando inicia um arrastamento; se você estiver a usar o Arrastamento Inteligente, isto significa que o &kmousetool; não poderá terminar nunca o arrastamento, "largando" para tal o botão.</para>
<para
>Isto acontece quando você usa o &kmousetool; com um gestor de janelas não-&kde; e o usa para mover uma janela. </para>
<para
>A solução será carregar manualmente com o rato; isto reinicia o &kmousetool; e você poderá então continuar a trabalhar normalmente.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &kmousetool; move o cursor quando eu estou a tentar escrever.</para>
</question>
<answer>
<para
>Problema: Quando você está a escrever texto, o &kmousetool; continua a carregar com o rato e a mover o cursor de onde você está a escrever.</para>
<para
>Solução: Use o rato para posicionar o cursor onde o deseja, mas se estiver pronto a escrever, coloque o cursor numa zona neutra do ecrã. Nesse caso, se o rato começar a carregar, ou se se mexer alguns pontos, quando ele carregar não terá importância. Os locais mais seguros para deixar o rato incluem as áreas a cinzento à volta das barras de ferramentas e dos menus ou nas barras de título das janelas.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Estou a tentar usar o Arrastamento Inteligente, mas não consigo usá-lo para editar texto.</para>
</question>
<answer>
<para
>O Arrastamento Inteligente é uma funcionalidade avançada do &kmousetool;, e leva algum tempo a habituar-se a ele. É bem possível usá-lo para seleccionar texto, para cortar e para colar, e usá-lo para quase todas as situações onde você desejaria arrastar o rato. Mas você poderá não conseguir fazer isso logo à primeira. Aqui estão algumas sugestões: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Não use o Arrastamento Inteligente enquanto você está a aprender a usar o &kmousetool;. Em vez disso, para seleccionar o texto, carregue num extremo do texto e mantenha a tecla Shift pressionada enquanto carrega no outro extremo do texto. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Use o Click Audível. Isto irá fazer um som de <quote
>click</quote
> sempre que o &kmousetool; pressionar o rato, e isso indicar-lhe-á quando é que o tempo de espera do Arrastamento Inteligente começa. Com alguma prática, você poderá usar o Arrastamento Inteligente sem o Click Audível, mas exige de facto alguma prática. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Saiba onde vai carregar com o rato antes de o começar a mover. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licença</title>
<para
>&kmousetool; </para>
<para
>Programa copyright 2002 Jeff Roush <email
>jeff@mousetool.com</email
> e 2003 Gunnar Schmi Dt <email
>gunnar@schmi-dt.de</email
> </para>
<para
>Contribuições: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Jeff Roush <email
>jeff@mousetool.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Gunnar Schmi Dt<email
>gunnar@schmi-dt.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Olaf Schmidt <email
>ojschmidt@kde.org</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Documentação copyright 2002 Jeff Roush<email
>jeff@mousetool.com</email
> </para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kmousetool">
<title
>Como obter o &kmousetool;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Para pode usar com sucesso o &kappname;, você irá necessitar da extensão XTest compilada como parte do seu &X-Window;. Esta deverá já estar instalada no seu sistema; são poucos os sistemas que não a terão. </para>
<para
>Para poder usar a funcionalidade do Click Audível, você terá de ter uma placa de som e algumas colunas, assim como deverá ter a placa de som configurada correctamente. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->
|