blob: 3799bcd73f498dc011ffe8f561de5a2ea6574ee4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
|
<chapter id="plugins">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-09-22</date
> <releaseinfo
>3.1</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>'Plugins'</title>
<sect1 id="netscape-plugin">
<title
>'Plugins' do &Netscape;</title>
<para
>De momento, o &konqueror; suporta os 'plugins' do &Netscape; 4.x.</para>
<para
>Se seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guisubmenu
> Configurar o Konqueror...</guisubmenu
><guimenuitem
>'Plugins'</guimenuitem
> </menuchoice
> irá aparecer uma janela com duas páginas: <guilabel
>Pesquisar</guilabel
> e <guilabel
>'Plugins'</guilabel
>.</para>
<para
>A página <guilabel
>Pesquisar</guilabel
> controla como é que o &kde; procura os novos 'plugins' do &Netscape;, quer manualmente ao carregar no botão <guibutton
>Procurar Novos 'Plugins'</guibutton
> quer automaticamente de cada vez que o &kde; se inicia.</para>
<para
>A pesquisa é feita ao procurar nas pastas indicadas na lista <guilabel
>Pastas de Pesquisa</guilabel
> por ficheiros <literal role="extension"
>.so</literal
> que contenham códigos de 'plugins'. Ele examina todos os ficheiros para saber quais os tipos <acronym
>MIME</acronym
> que o 'plugin' suporta. Ele então cria definições dos tipos <acronym
>MIME</acronym
> para o &kde; na pasta <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> do utilizador para que as outras aplicações fiquem a par dos mesmos.</para>
<para
>A página <guilabel
>Plugins</guilabel
> mostra-lhe os 'plugins' do &Netscape; que o &kde; já encontrou e para cada 'plugin' ele indica os tipos <acronym
>MIME</acronym
> que os sufixos de ficheiros que utiliza para os reconhecer.</para>
<para
>A janela também contém uma opção <guilabel
>Activar os 'plugins' globalmente</guilabel
> a qual poderá usar para activar ou desactivar os 'plugins' que poderão estar contidos nas páginas de <acronym
>HTML</acronym
> (estes poderão ser considerados um risco de segurança).</para>
</sect1>
<sect1 id="konq-plugin">
<title
>'Plugins' do &konqueror;</title>
<para
>O pacote 'tdeaddons' contém vários 'plugins' úteis que interagem com o &konqueror; de várias formas. Estes são explicados brevemente em baixo; para obter informações mais detalhes poderá ver na secção <guimenuitem
>Plugins do 'Konqueror'</guimenuitem
> do Centro de Ajuda do &kde;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Tradução de Páginas Web</term>
<listitem
><para
>Isto utiliza o 'site' do AltaVista BabelFish para traduzir a página de <acronym
>HTML</acronym
> actual para a língua que desejar, desde que disponível. Poderá ser lançado a partir da opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Traduzir a Página Web</guisubmenu
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Filtro de Vista das Pastas</term>
<listitem
><para
>Isto é controlado através da opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Filtro da Vista</guisubmenu
></menuchoice
> e permite-lhe escolher quais os tipos de itens que são mostrados numa pasta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Visualizador da Árvore de DOM</term>
<listitem
><para
>Se seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Mostrar a Árvore de DOM</guisubmenu
></menuchoice
> irá abrir uma nova janela que lhe mostra o DOM (Document Object Model - modelo de objectos do documento) da página de <acronym
>HTML</acronym
> actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Validação de HTML</term>
<listitem
><para
>Isto é iniciado com a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Validar a Página Web</guisubmenu
><guimenuitem
>Validar o HTML</guimenuitem
></menuchoice
>. Utiliza o sistema de validação de HTML do W3C para validar a página actual, o que é muito útil ao criar páginas Web.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Validação de CSS</term>
<listitem
><para
>Iniciado através da opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Validar a Página Web</guisubmenu
><guimenuitem
>Validar o CSS</guimenuitem
></menuchoice
>, utiliza o sistema de validação de CSS do W3C para validar as Cascading Style Sheets da página actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Configuração do HTML</term>
<listitem
><para
>Seleccione <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Configuração do HTML</guisubmenu
></menuchoice
> para activar ou desactivar um conjunto de configurações de HTML sem ter de ir à janela de <guimenu
>Configuração</guimenu
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Galeria de Imagens</term>
<listitem
><para
>No modo de Gestor de Ficheiros, você poderá seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Criar uma Galeria de Imagens</guisubmenu
></menuchoice
> para criar uma página de HTML com miniaturas de todas as imagens da pasta actual. Por omissão, a página HTML chama-se <filename
>images.html</filename
> e as miniaturas são colocadas numa nova pasta <filename
>thumbs</filename
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mudança do Agente do Utilizador</term>
<listitem
><para
>Seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Mudar a Identificação do Navegador</guisubmenu
></menuchoice
> para obter um menu que lhe permite alterar o texto do Agente do Utilizador sem ter de ir à janela de <guimenu
>Configuração </guimenu
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Arquivar a Página Web</term>
<listitem
><para
>Ao ser invocada com a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
> Arquivar a Página Web</guisubmenu
></menuchoice
>, esta ferramenta cria um pacote (<literal role="extension"
>.war</literal
> ) que contém a página Web que está a ser vista incluindo as imagens. Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no nome do pacote para ver a página gravada. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Leitor Multimédia do Painel de Navegação</term>
<listitem
><para
>Este é um leitor ou reprodutor multimédia simples, embebido como uma página no Painel de Navegação. Você poderá arrastar músicas ou vídeos para esta página para os tocar. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->
|