1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
|
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
To validate or process this file as a standalone document, uncomment
this prolog. Be sure to comment it out again when you are done -->
<chapter id="arts-tools">
<title>Ferramentas do &arts;</title>
<para>Incluído com o &arts;, vem um conjunto de utilitários para controlar e configurar o seu comportamento. Você precisa de ter alguma familiaridade com a maioria dessas ferramentas para usar efectivamente o &arts;. Esta secção descreve cada um dos utilitários e as suas opções de comando. </para>
<sect1 id="kde-control-center">
<title>&kcontrol;</title>
<para>Ao correr o &arts; no &kde;, o &kcontrolcenter; oferece um grupo de opções do painel de controlo na categoria <guilabel>Som</guilabel>. Algumas dessas opções são usadas pelo &arts;. Você também poderá associar sons com vários eventos do gestor de janelas e do &kde; com o painel <menuchoice><guilabel>Aparência & Comportamento</guilabel><guilabel>Notificações do Sistema</guilabel></menuchoice>. Veja o manual do &kcontrol; para saber como usar as opções do painel. </para>
</sect1>
<sect1 id="artsd">
<title>&artsd;</title>
<para>O acesso aos recursos de 'hardware' de som é controlado pelo &artsd;, o servidor do &arts;. Isto permite às várias aplicações enviarem pedidos simultâneos ao servidor, onde poderão ser misturados e tocados. Sem um servidor de som centralizado, uma única aplicação que usasse um dispositivo de som iria impedir que as outras aplicações o usassem também. </para>
<para>Para usar o &arts;, deverá existir uma e apenas uma cópia do &artsd; a correr. É tipicamente executada quando o &kde; se inicia, se estiver activo no painel do &kcontrol; <guilabel>Servidor de Som</guilabel> do &kcontrol;. </para>
<para>O programa aceita os seguintes argumentos:</para>
<!-- LW: FIX THIS -->
<cmdsynopsis><command>artsd</command> <group choice="opt"> <option>-n</option> <option>-p</option> <option>-N</option> <option>-W <replaceable>n</replaceable></option> </group> <group choice="opt"> <option>-a <replaceable>método de audio</replaceable></option> <option>-r <replaceable>taxa amostragem</replaceable></option> <option>-b <replaceable>bits</replaceable></option> <option>-d</option> <option>-D <replaceable>nome dispositivo</replaceable></option> <option>-F <replaceable>fragmentos</replaceable></option> <option>-S <replaceable>tamanho</replaceable></option> <option>-s <replaceable>segundos</replaceable></option> <option>-m <replaceable>nome da aplicação</replaceable></option> </group> <group choice="opt"> <option>-h</option> <option>-A</option> <option>-v</option> <option>-l <replaceable>nível</replaceable></option> </group> </cmdsynopsis>
<variablelist><varlistentry>
<term><option>-r <replaceable>taxa de amostragem</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Indica a taxa de amostragem a usar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-h</option></term>
<listitem>
<para>Mostra a utilização dos comandos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-n</option></term>
<listitem>
<para>Activa a transparência na rede.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-p <replaceable>porto</replaceable></option>
</term>
<listitem>
<para>Define o porto de <acronym>TCP</acronym> a usar (implica o <option>-n</option>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-u</option></term>
<listitem>
<para>Público e sem autenticação (perigoso).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-d</option></term>
<listitem>
<para>Activa a operação em 'full duplex'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-D <replaceable>nome do dispositivo</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Indica o dispositivo de áudio a usar (normalmente é o <filename>/dev/dsp</filename>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-F <replaceable>fragmentos</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Define o número de fragmentos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-S <replaceable>tamanho</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Define o tamanho de cada fragmento em 'bytes'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-s <replaceable>segundos</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Define o tempo de suspensão automática do servidor, em segundos. Um valor igual a zero desactiva a suspensão automática.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-m <replaceable>nome da aplicação</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Indica o nome de uma aplicação para usar para mostrar as mensagem de erro, de aviso e informativas. Se você estiver a correr o KDE, poderá usar o utilitário <application>artsmessage</application> para isto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-N</option></term>
<listitem>
<para>Aumenta o tamanho dos tampões de rede para um valor adequado para correr numa LAN de 10 Mbps. Isto é equivalente a usar a opção '-w 5' (ver em baixo). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-w <replaceable>n</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Ao correr o <application>artsd</application> sobre uma ligação de rede a outra máquina, você poderá querer usar um tamanho maior dos tampões ('buffers') para evitar cortes. O aRts fornece às aplicações um tamanho mínimo sugerido. Sem esta opção, o tamanho por omissão baseia-se no valor 'tamanho do fragmento' * 'número de fragmentos'. Se usar esta opção você poderá aumentar o tamanho predefinido por um factor de <replaceable>n</replaceable>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-l <replaceable>nível</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Indica o nível de informações - 3 (silencioso), 2 (avisos), 1 (informação), 0 (depuração).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-v</option></term>
<listitem>
<para>Mostra o número da versão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Na maioria dos casos, bastará correr o &artsd;. </para>
</sect1>
<sect1 id="artswrapper">
<title>&artswrapper;</title>
<para>Para oferecer uma boa resposta em tempo-real, o &artsd; é normalmente executado como um processo em tempo-real (nas plataformas que suportem prioridades de tempo-real). Isto necessita de permissões do <systemitem class="username">root</systemitem>, por isso, para minimizar as implicações de segurança, o &artsd; poderá ser iniciado com o pequeno programa de interface &artswrapper;, o qual simplesmente configura a prioridade de tempo-real (correndo como <systemitem class="username">root</systemitem>) e executa depois o &artsd; como um utilizador que não o <systemitem class="username">root</systemitem>. </para>
<para>Se você tornar o 'artswrapper' 'SUID' <systemitem class="username">root</systemitem>, ele irá provavelmente melhorar a qualidade da sua reprodução de áudio, reduzindo os cortes na música. Contudo, aumenta também o risco de que um erro no código ou algum utilizador malicioso faça estoirar ou prejudicar o seu sistema. Para além disso, nas máquinas multi-utilizador, se prioritizar o áudio de alta-fidelidade poderá provocar uma perda de 'performance' para os utilizadores que estão a tirar partido <quote>produtivo</quote> da máquina.</para>
</sect1>
<sect1 id="artsshell">
<title>&artsshell;</title>
<para>O comando &artsshell; pretende ser um utilitário para efectuar diversas funções relacionadas com o servidor de som. Pretende-se que o utilitário seja extendido com comandos novos no futuro (veja os comentários no código-fonte para ter algumas ideias). </para>
<para>O comando aceita o seguinte formato: </para>
<!-- LW: FIX THIS -->
<cmdsynopsis><command>artsshell</command> <group> <arg>suspend</arg><arg>status</arg> <arg>terminate</arg> <arg>autosuspend <replaceable>segundos</replaceable></arg> <arg>networkbuffers <replaceable>n</replaceable></arg> <arg>volume [<replaceable>volume</replaceable>]</arg> <arg>stereoeffect <replaceable>opções</replaceable></arg> </group> <group> <option>-h</option> <option>-q</option> </group> </cmdsynopsis>
<para>artsshell [options] <replaceable>comando</replaceable> [<replaceable>opções do comando</replaceable>] </para>
<para>São suportadas as seguintes opções: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-q</option></term>
<listitem>
<para>Suprime todos os resultados.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-h</option></term>
<listitem>
<para>Mostra a utilização dos comandos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>São suportados os seguintes comandos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>suspend</option></term>
<listitem>
<para>Suspende o servidor de som. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>status</option></term>
<listitem>
<para>Mostra a informação de estado do servidor de som.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>terminate</option></term>
<listitem>
<para>Termina o servidor de som. Isto poderá confundir e/ou estoirar as aplicações que o estejam a usar no momento. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>autosuspend</option> <parameter>segundos</parameter></term>
<listitem>
<para>Configura o tempo de suspensão automática para o número de segundos indicado. O servidor de som suspender-se-á se estiver inactivo durante esse período de tempo. Um valor igual a zero desactiva a suspensão automática. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>networkbuffers</option> <parameter>n</parameter></term>
<listitem>
<para>Define o tamanho dos tampões de rede para ser um facto de <parameter>n</parameter> vezes o tamanho predefinido. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>volume</option> [<replaceable>volume</replaceable>]</term>
<listitem>
<para>Altera o factor de escala para as saídas de áudio do servidor de som. O argumento <replaceable>volume</replaceable> é um valor de vírgula flutuante. Sem argumentos, é mostrado o volume actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>stereoeffect lista</option></term>
<listitem>
<para>Mostra todos os módulos de efeitos estéreo disponíveis.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>stereoeffect insert [top|bottom]</option> <replaceable>nome</replaceable></term>
<listitem>
<para>Introduz um efeito estéreo na pilha de efeitos. Devolve um identificador que poderá ser usado para o remover posteriormente. Poderá ser instalado no topo ou no fundo (o valor por omissão).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>stereoeffect remove</option> <replaceable>identificador</replaceable></term>
<listitem>
<para>Remove o efeito estéreo com o identificador <replaceable>identificador</replaceable> da pilha de efeitos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="artsplay">
<title><application>artsplay</application></title>
<para>O comando <application>artsplay</application> é um utilitário simples para tocar um ficheiro de som. Ele aceita um único argumento que corresponde ao nome de um ficheiro de som que é enviado para o servidor de som de modo a ser tocado. O ficheiro de som poderá ser qualquer tipo de ficheiro de som comum como o <literal role="extension">wav</literal> ou o <literal role="extension">au</literal>. Este utilitário é bom para testar se o servidor de som está a funcionar. Se correr dois comandos em paralelo ou em sucessão rápida, você poderá demonstrar como os servidores de som misturam mais do que uma fonte.</para>
</sect1>
<sect1 id="artsdsp">
<title><application>artsdsp</application></title>
<para>O servidor de som só suporta as aplicações que tirem partido do &arts;. Muitas das aplicações legadas querem aceder ao dispositivo de som directamente. O comando &artsdsp; oferece uma solução intermédia que permite à maioria dessas aplicações correrem sem alterações. </para>
<para>Quando uma aplicação é executada com o &artsdsp;, todos os acessos ao dispositivo de áudio <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename> são interceptadas e mapeadas em chamadas à <acronym>API</acronym> do &arts;. Embora a emulação do dispositivo não seja perfeita, a maioria das aplicações funciona desta forma, ainda que com alguma latência e degradação de performance. </para>
<para>O comando &artsdsp; segue o formato: </para>
<!-- LW: FIX THIS -->
<para>artsdsp [<replaceable>opções</replaceable>] <replaceable>argumentos da aplicação</replaceable> </para>
<para>São reconhecidas as seguintes opções: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-h</option>, <option>--help</option></term>
<listitem>
<para>Mostra uma breve ajuda.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-n</option> <option>--name</option> = <replaceable>nome</replaceable></term>
<listitem>
<para>Usa o <replaceable>nome</replaceable> para identificar o leitor no <command>artsd</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-m</option> <option>--mmap</option></term>
<listitem>
<para>Emula o mapeamento de memória (⪚ para o <application>Quake</application>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-v</option> <option>--verbose</option></term>
<listitem>
<para>Mostra os parâmetros.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Uma invocação típica é a seguinte: </para>
<para>
<userinput><command>artsdsp</command> <option>-v</option> <option>-m</option> <parameter>realplay <replaceable>musica.mp3</replaceable></parameter></userinput>
</para>
<para>Algumas aplicações funcionam melhor com a opção <option>--mmap</option>. Nem todas as funcionalidades do dispositivo de som estão emuladas por completo, mas a maioria das aplicações deverá funcionar. Se encontrar alguma que não funcione, envie um relatório de erro detalhado para que os programadores o possam corrigir. Mais uma vez, lembre-se que isto é uma solução intermédia e uma espécie de 'truque sujo'; a melhor solução será adicionar o suporte nativo do &arts; às aplicações. Se a sua aplicação de som favorita não tem o suporte do &arts;, peça ao programador para o fornecer. </para>
</sect1>
<sect1 id="artscat">
<title><application>artscat</application></title>
<para>Este é um utilitário simples para enviar os dados em bruto para o servidor de som. Você precisa de indicar o formato dos dados (a taxa de amostragem, o tamanho da amostra e o número de canais). Este não é provavelmente um utilitário que use muito, mas poderá ser útil para fins de teste. A sintaxe do comando é a seguinte: </para>
<!-- LW: FIX THIS -->
<para>artscat [ <replaceable>opções</replaceable> ] [ <replaceable>nome do ficheiro</replaceable> ] </para>
<para>Se não for indicado nenhum ficheiro, irá ler do 'standard input'. São suportadas as seguintes opções: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-r</option> <parameter>taxa de amostragem</parameter></term>
<listitem>
<para>Configura a taxa de amostragem a ser usada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-b</option> <parameter>bits</parameter></term>
<listitem>
<para>Define o tamanho da amostra a usar (8 ou 16). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-c</option> <parameter>canais</parameter></term>
<listitem>
<para>Define o número de canais (1 ou 2). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-h</option></term>
<listitem>
<para>Mostra a utilização do comando e sai. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="artscontrol">
<title>&artscontrol;</title>
<para>Este é um utilitário gráfico para efectuar um dado número de tarefas relacionadas com o servidor de som. A janela por omissão mostra dois indicadores do nível do volume e uma barra para controlar o volume global. No menu <guimenu>Ver</guimenu>, você poderá seleccionar outras funções: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Osciloscópio FFT</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Abre uma janela que mostra um visualização do tipo de analisador de espectro em tempo-real. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Gestor de Áudio</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Mostra as fontes de áudio activas e permite-lhe ligá-las a qualquer um dos barramentos disponíveis. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Estado do aRts</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Mostra se o servidor de som está a correr e se o escalonamento é feito em tempo-real. Indica quando o servidor se suspende automaticamente e permite-lhe suspendê-lo imediatamente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Gestor de MIDI</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Mostra as entradas e saídas activas de &MIDI; e permite-lhe criar ligações [TODO: Isto ainda funciona? São precisos mais detalhes]. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>FreeVerb</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Liga um efeito de reverberação FreeVerb à pilha dos efeitos de saída do &arts; e permite-lhe controlar graficamente os parâmetros do efeito. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Mostrador de volume com Leds</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Muda os indicadores de volume da janela principal para usar um mostrador colorido com <acronym>LED</acronym>s em vez de usar barras de progresso. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="artsc-config">
<title><application>artsc-config</application></title>
<para>Este é um utilitário para ajudar os programadores a usar a <acronym>API</acronym> de C do &arts;. Ele mostra as opções apropriadas do compilador e do editor de ligações que são necessárias ao compilar e ao gerar um executável com o &arts;. Pretende-se que seja usado nas 'Makefile's para ajudar na portabilidade. O comando aceita três opções: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--cflags</option></term>
<listitem>
<para>Mostra as opções do compilador que são necessárias ao compilar com a <acronym>API</acronym> de C do &arts;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--libs</option></term>
<listitem>
<para>Mostra as opções do editor de ligações que são necessárias ao gerar o executável que usa as bibliotecas da <acronym>API</acronym> de C do &arts;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><acronym>--version</acronym></term>
<listitem>
<para>Mostra a versão do comando <command>artsc-config</command>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>O resultado típico do comando é mostrado em baixo:</para>
<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsc-config</command> <option>--cflags</option></userinput>
<computeroutput>-I/usr/local/kde3/include/artsc</computeroutput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>artsc-config</command> <option>--libs</option></userinput>
<computeroutput>-L/usr/local/kde3/lib -ldl -lartsc -DPIC -fPIC -lpthread</computeroutput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>artsc-config</command> <option>--version</option></userinput>
<computeroutput>0.9.5</computeroutput>
</screen>
<para>Você poderá usar este utilitário numa Makefile para uma regra do tipo: </para>
<programlisting>artsc: artsc.c
gcc `artsc-config --cflags` -o artsc artsc.c `artsc-config --libs`
</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="mcopidl">
<title>&mcopidl;</title>
<para>O comando &mcopidl; é o compilador de ficheiros &IDL; para o &MCOP;, o 'Multimedia Communication Protocol' usado pelo &arts;. As interfaces no &arts; são definidas em &IDL;, uma 'Interface Definition Language' independente da linguagem. O utilitário &mcopidl; aceita um ficheiro &IDL; como entrada e gera ficheiros de inclusão e de código em C++ que implementam essa interface. O comando aceita a seguinte sintaxe: </para>
<!-- LW: FIX THIS -->
<para>mcopidl [ <replaceable>opções</replaceable> ] <replaceable>nome do ficheiro</replaceable> </para>
<para>As opções válidas são:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-I</option> <parameter>directoria</parameter></term>
<listitem>
<para>Procura na <parameter>directoria</parameter> pelos ficheiros de inclusão. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-e</option> <parameter>nome</parameter></term>
<listitem>
<para>Exclui a estrutura, interface ou tipo enumerado <parameter>nome</parameter> da geração de código. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-t</option></term>
<listitem>
<para>Cria também os ficheiros <literal role="extension">.mcoptype</literal>/<literal role="extension">.mcopclass</literal> que contêm a informação do tipo para o ficheiro &IDL;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Para mais informações sobre o &MCOP; e o &IDL;, poderá ver a secção <link linkend="interfaces">Interfaces e &IDL;</link>. </para>
</sect1>
</chapter>
|