summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
blob: 44e89db98f760898b6167415417529886a34e8aa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&noatun;">
  <!ENTITY package "tdemultimedia">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do &noatun;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Charles</firstname
> <surname
>Samuels</surname
> <affiliation
> <address
><email
>charles@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Rui</firstname
><surname
>Branco</surname
><affiliation
><address
><email
>freedebian@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>Charles Samuels</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-03-01</date>
<releaseinfo
>2.00.00</releaseinfo
> <!-- Use App version here -->

<abstract>
<para
>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Noatun</keyword>
<keyword
>tdemultimedia</keyword>
<keyword
>mp3</keyword>
<keyword
>música</keyword>
<keyword
>multimédia</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para>

<sect1 id="features">
<title
>Características</title>

<para
>&noatun; é um elaborado interface visual para o sintetizador analógico em tempo real &arts;. Para adicionar objectos adicionais, vá a <ulink url= "http://noatun.kde.org/plugins/"
> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink
>, ou a <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
>http://mpeglib.sf.net</ulink
>. Por omissão o  &arts; suporta os formatos MP3 e MPEG-1. O formato Vorbis é igualmente suportado se as livrarias do Vorbis tiverem sido disponibilizadas durante a compilação do &kde;. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="using-noatun">
<title
>Utilizar o &noatun;</title>

<para
>&noatun;, por omissão é iniciado com um excelente 'plugin' de interface para o utilizador. Este 'plugin' foi escolhido pelo facto de ser similar a maior parte das outras aplicações do KDE.</para>

<para
>&noatun; é único por não existirem duas instalações iguais e por não ter um interface standard, no entanto existe um por omissão. Terá a liberdade de juntar e ajustar a sua selecção de 'plugins' e personalizar o &noatun; até que se torne no seu leitor de multimédia ideal! </para>

<sect1 id="title-format">
<title
>Formato do Título</title>
<para
>A janela de preferências do &noatun; possuí uma caixa de texto <guilabel
>Formato do Título</guilabel
> estranha. Poderá introduzir um formato de cadeia de texto para personalizar a forma como o formato aparece. </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Qualquer texto aparece de um modo normal, a não ser que esteja entre <literal
>$( )</literal
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O texto entre <literal
>$( )</literal
> irá utilizar a propriedade do &noatun; para esse mesmo item, e irá substituí-lo pelo texto dado.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se entre <literal
>$( )</literal
> existem aspas, esse texto será apresentado normalmente, mas apenas se a propriedade desse nome existir.</para
></listitem>
<listitem
><para
>As aspas podem estar no início do <literal
>$( )</literal
>, no final, ou em ambos em simultâneo.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Por exemplo, <literal
>$(bitrate)</literal
> é substituído pelo bitrate do ficheiro, tal como o 'plugin' Metatag o carrega. No entanto, se inserir aspas naquele campo, o texto entre aspas, será mostrado: <literal
>$(bitrate"kbps")</literal
> dará informação sobre o bitrate, do ficheiro, seguido pelos caracteres <literal
>&quot;kbps&quot; </literal
>, por exemplo. Não será mostrado no entanto se a propriedade <quote
>bitrate</quote
> não existir. </para
>	
</sect1>

</chapter>

<chapter id="using-noatun-plugins">
<title
>manual do &noatun; 'Plugins'</title>

<para
>Poderá seleccionar diferentes 'plugins' indo ao menu <guimenuitem
>Configuração</guimenuitem
>, e seleccionando <guimenuitem
>Configurar &noatun;...</guimenuitem
>. Vá á página <guilabel
>Plugins</guilabel
> através da selecção do item adequado da lista. Então poderá activar os 'plugins' seleccionando a caixa correspondente ao seu nome. &noatun; requer pelo menos um 'plugin' de interface do utilizador, e um 'plugin' de lista de média. </para>

<sect1 id="milk-chocolate">
<title
>Leite com Chocolate</title>

<para
>Milk Chocolate é uma interface para o utilizador simples e pequena. Os botões comportam-se como um leitor de CD, onde o botão de <guiicon
>ejectar</guiicon
> abre a lista de média. A <guiicon
>página com cruz</guiicon
> remove a lista de média actual, mas não apaga o ficheiro do disco, e o botão de <guiicon
>seta</guiicon
> activa o modo de repetição. Um menu está disponível através do &RMB; clicando em qualquer parte da janela.</para>

</sect1>

<sect1 id="young-hickory">

<title
>Young Hickory</title>

<para
>Young Hickory é um 'plugin' para a Bandeja do Sistema do &kde;, a área junto ao relógio, por omissão.</para>

<para
>Ao clicar no ícone &RMB; é mostrado um pequeno menu, e ao clicar em &LMB; dará visibilidade à sua janela de interface de utilizador &noatun;. Note que as listas de média por exemplo, não são consideradas como interfaces de utilizador.</para>

</sect1>

<sect1 id="html-exporter">
<title
><acronym
>HTML</acronym
> Exportar Lista de Média</title>

<para
>Este 'plugin' colocará a lista de média numa elegante tabela <acronym
>HTML</acronym
>. A página de preferências dá a possibilidade de selecção de cores, imagem de fundo, e activa o modo 'Hover', para mudança de cores quando o cursor esta sobre um 'link'.</para>

<para
>Depois de escolher as opções, o menu <guimenu
>Acções</guimenu
>, <guimenuitem
>Exportar Lista de Reprodução...</guimenuitem
> abrirá um diálogo de ficheiro para que seleccione o destino de gravação do ficheiro de saída. </para>

</sect1>

<sect1 id="kjofol-skin">
<title
><application
>K-Jöfol</application
> 'Skins'</title>

<para
>O carregador de estilo K-Jöfol do &noatun;, é uma reimplementação de um programa do Windows com o mesmo nome.</para>

<para
>A implementação do &noatun; tem infelizmente algumas limitações. Por exemplo os estilos tem que ser previamente descomprimidos para o disco para que sejam carregados.</para>

<para
>Para instalar um estilo (formato ZIP, no &Windows;) poderá usar o carregador de estilos que se encontra na caixa de diálogo das preferências do &noatun;.</para>

<para
>Pelo facto de alguns estilos não estarem devidamente empacotados e do carregador de estilos não adivinhar tudo, poderá ainda seguir os seguintes comandos se uma determinada instalação de um estilo falhar:</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/noatun</filename
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>mkdir</command
> <option
>kjskins</option
></userinput
> (se necessário)
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> <option
>kjskins</option
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>mkdir</command
> <option
>nova estilo</option
> ; <command
>cd</command
> <replaceable
>novo estilo</replaceable
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>unzip</command
> <replaceable
>/caminho/para/novo_estilo.zip</replaceable
></userinput
></screen>

<para
>Pode também criar os seus próprios estilos com a ajuda do tutorial <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
>http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="splitplaylist">
<title
>A Split Playlist (Lista Dividida)</title>

<para
>A Split Playlist possui um design simples e clássico. Um duplo clique em qualquer entrada da lista irá accioná-la (do mesmo modo seleccionando-a e premindo <keycap
>Enter</keycap
>). Poderá arrastar ficheiros bem como &URL;s. </para>

<para
>Tal como o &kde; 3.0, o Split Playlist (<acronym
>SPL</acronym
>) guarda a informação em formato &XML;, importante automaticamente a lista <acronym
>m3u</acronym
> se o ficheiro &XML; não existir. Isto significa que poderá modificar o ficheiro m3u, e apagar o ficheiro &XML; para automaticamente gerar listas de média. </para>

<para
>O nome Split Playlist é um pouco enganador, na medida em que a lista não está realmente dividida. Este nome resulta do seu design original (remontando aos primeiros dias do &noatun;) onde estava realmente dividida. </para>
</sect1>

<sect1 id="winampskin">
<title
>Estilos do Winamp</title>
<para
>Se estiver a usar o estilo <trademark
>Winamp</trademark
>, por certo já deverá ter reparado que lhe é familiar. Clicando no contador horário seleccionará o modo de contagem crescente ou decrescente. Ao clicar a área do gráfico irá activar ou desactivar o mesmo. Poderá também fazer um duplo clique na barra de título para activar o modo de sombra do Windows. Com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> (ou clicando no ícone superior esquerdo irá ser mostrada a barra de ferramentas standard do &noatun;. </para>
<para
>Poderá instalar novos estilos em <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
>, criando uma directoria para as guardar, e extraindo o estilo de seguida para a mesma directoria. Os ficheiros de estilo <trademark
>Winamp </trademark
> com a extensão <literal role="extension"
>.wsz</literal
> podem ser tratados como ficheiros zip normais. Poderá no entanto ter que os renomear primeiro para que os possa descomprimir. </para>
</sect1>

<sect1 id="metatag">
<title
>Metatag</title>
<para
>Metatag é um 'plugin' que carrega a informação respectiva a um ficheiro através do KDE, o mesmo mecanismo é usado no &konqueror; quando passa com o rato por cima de um qualquer ficheiro. Além de carregar informação, também suporta edição através de <guimenu
>Acções</guimenu
> menu subitem <guimenu
>Editor de Marcas</guimenu
>. Suporta edição de tags <acronym
>ID3</acronym
>, bem como de tags OggVorbis. Lê também a taxa de bits dos ficheiros. </para>
</sect1>

<sect1 id="keyz">
<title
>Keyz</title>
<para
>Carsten Pfeiffer decidiu quebrar com a longa tradição do &noatun; de criação de nomes o mais incorrectos possíveis 'plugins', como ficou provado tanto pelos 'plugins' Milk-Chocolate, Young Hickory, e muitos mais outros. Do que vale apenas convergir do S para um Z? Parece algo que os falantes de Inglês-Americano fariam! </para>
<para
>Contudo, apenas pelo facto de o nome não ser original não significa que é um fraco 'plugin'. Pleo contrário, este permite a atribuição de teclas de atalho para algumas acções do &noatun;. A verdadeira beleza nestas teclas de atalho, é que funcionam de qualquer lado, e não apenas dentro do &noatun;. Assim pode finalmente valer a pena os <quote
>Teclados Multimédia</quote
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="ir-control">
<title
>Controlo por Infravermelhos</title>
<para
>Se tiver um controlo por Infravermelhos no seu computador (tais como os da televisão com sintonizadores  <trademark class= "registered"
>Brooktree</trademark
>), e o seu controlo for suportado por <ulink url="http://www.lirc.org"
>LIRC</ulink
>, então deverá funcionar. Tal como Keyz, o nome é muito insípido, mas o 'plugin' permite-lhe atribuir acções a cliques de botões. </para>
<para
>Para atribuir acções a um botão, carregue o 'plugin', vá á página de Controle do controlo por Infravermelhos na janela de configuração do &noatun;. Seleccione o botão da lista e escolha a acção a associar da 'combo box' abaixo. Se numa acção como por exemplo o controle de volume, quiser efectuar a acção repetidamente, active a caixa e seleccione o intervalo entre acções. </para>
<para
>Se tiver uma placa <acronym
>TV</acronym
>, um truque conveniente é atribuir o botão <guibutton
>Mudo</guibutton
> à acção Pausa, permitindo assim tirar o som ao painel da sua aplicação de <acronym
>TV</acronym
>, enquanto pausa o &noatun;, e vice-versa, isto é particularmente útil no caso de anúncios publicitários. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="questions-answers-and-tips">

<title
>Perguntas, Respostas e Dicas</title>

<qandaset id="faq">
<title
>Perguntas mais frequentes</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>A música tem muitas falhas quando se movimenta janelas.</para>
</question>
<answer>
<para
>Você pode ter aumentar o 'buffer' do &arts; do seguinte modo: </para
> 

<itemizedlist
> 
<listitem
><para
>Inicie o &kcontrol;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vá ao grupo <guilabel
>Som</guilabel
></para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Vá à secção <guilabel
>Servidor de Som</guilabel
></para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Aumente o tempo de resposta &mdash;, 384ms é normalmente suficiente para a maioria dos computadores.</para
></listitem
> 
</itemizedlist
> 

<para
>Poderá também considerar correr o servidor de som em prioridade de tempo real se o tempo de resposta não ajudar. Tenha atenção que isto pode provocar um bloqueio no sistema. </para
> 

</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não posso remover a lista de média ou a interface de utilizador da lista de 'plugins'.</para>
</question>
<answer>
<para
>Já que o &noatun;necessita de pelo menos uma interface para o utilizador carregada e uma lista de média, você terá que adicionar um 'plugin' de interface antes de remover o antigo. Adicionar uma nova lista de média removerá automaticamente a antiga. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Onde posso obter mais 'plugins' ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Os programadores de programas de terceiros podem submeter os seus 'plugins' em <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
> &noatun; web-site</ulink
>, local onde podem ser descarregados por você, utilizador. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como posso construir um 'plugin' para o &noatun;?</para>
</question>
<answer>
<para
>A documentação , em modo <acronym
>API</acronym
>, e exemplo de código fonte estão disponíveis no site <ulink url="http://noatun.kde.org"
>&noatun;</ulink
>. Do mesmo modo, e no espírito do software de código aberto o código fonte do &noatun; e todos os 'plugins' de defeito estão disponíveis. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos e Licenças</title>

<para
>Direitos do programa 2000-2002 Charles Samuels <email
>charles@kde.org</email
></para>

<para
>Direitos da documentação 2002 Charles Samuels <email
>charles@kde.org</email
></para>

<para
>O &noatun; foi trazido a você pelas seguintes pessoas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Charles Samuels <email
>charles@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Neil Stevens <email
>multivac@fcmail.com</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Stefan Westerfeld <email
>stefan@space.twc.de</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Martin Vogt <email
>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Malte Starostik <email
>malte.starostik@t-online.de</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Nikolas Zimmermann <email
>wildfox@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Stefan Schimanski <email
>1Stein@gmx.de</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Tradução de Rui Branco <email
>freedebian@netcabo.pt</email
></para
> 
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
<title
>Como obter o &noatun;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>&noatun; requer no mínimo um Pentium 200 com &Linux;, um PowerPC com &Linux; 2.4.1 ou superior, ou outras plataformas. Suporte  para mais plataformas será disponibilizado em breve.</para>

<para
>Para que uma plataforma seja facilmente suportada, terá que ter suporte 'pthread', e o sistema de saída de som <acronym
>OSS</acronym
>, no entanto o sistema <acronym
>ALSA</acronym
> é suportado no &Linux;.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; <para
>Se se deparar com algum problema, por favor reporte ao autor em <email
>charles@kde.org</email
>.</para>

<para
>Se tem esta documentação, provavelmente já terá compilado o &noatun;</para>

</sect1>

</appendix>

<glossary id="glossary">
<title
>Glossário</title>

<glossentry id="gloss-mc">
<glossterm
>Milk Chocolate</glossterm
><glossdef>
<para
>Milk Chocolate é um 'plugin' de interface de utilizador simples e minimalista </para
></glossdef
></glossentry>

<glossentry id="gloss-arts">
<glossterm
>&arts;</glossterm
><glossdef>
<para
>&arts; é um sintetizador analógico em tempo real. Uma estrutura de média poderosa utilizada pelo &noatun; </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-kj">
<glossterm
>K-Jöfol</glossterm
><glossdef>
<para
>Este 'plugin' carrega estilos originalmente usadas num leitor de média do &Windows; com o mesmo nome. </para
></glossdef
></glossentry>

<glossentry id="gloss-keyz">
<glossterm
>Keyz</glossterm
><glossdef>
<para
>Keyz permite-lhe atribuir teclas a acções no &noatun; </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-young-hickory">
<glossterm
>Young Hickory</glossterm
><glossdef>
<para
>Young Hickory é um 'plugin' da barra de sistema. </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-kaiman">
<glossterm
>Noatun</glossterm
><glossdef>
<para
>Kaiman é um 'plugin' que carrega estilos do leitor de média GQMPEG. Kaiman é um predecessor do &noatun;, foi distribuído com o &kde; para o &kde; 2.0. Quando o &noatun; foi introduzido no &kde; 2.1, o carregador de estilos Kaiman tornou-se num 'plugin' do &noatun;. </para
></glossdef
></glossentry>

</glossary>

&documentation.index;
</book>