summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
blob: ef6a44e3dc5d4d2dc08dc59b640f4f7ae3293ef1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Jos Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde@poli.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Zeroconf mdnsd\n"

#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Nome do protocolo"

#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Nome do 'socket'"

#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "O serviço pedido foi lançado numa janela separada."

#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "URL inválido"

#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "O servidor Zeroconf (mdnsd) não está a correr."

#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "O KDE foi compilado sem suporte para o Zeroconf."

#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL inválido"

#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Não foi possível resolver o serviço"