summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/krunapplet.po
blob: d9aca0150a2055ee29c856f5f0d359565343cc3e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KRunApplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 16:01+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: BACKSPACE CTRL SHIFT URL\n"
"X-POFile-SpellExtra: Backspace\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Executar o comando:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Executar"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Executar >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr ""
"O utilizador deve introduzir um comando a executar ou um URL para ser "
"previamente aberto."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Impossível desligar correctamente.\n"
"Não foi possível contactar o gestor de sessões. Pode tentar forçar o "
"encerramento carregando nas teclas Ctrl+Alt+Backspace. No entanto, a sua "
"sessão não será gravada se utilizar este encerramento forçado."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>O nome ou comando do programa <b>%1</b>\n"
"não foi encontrado. Corrija o comando ou o URL\n"
"e tente de novo</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível executar o <b>%1</b>.\n"
"Corrija o comando ou o URL e tente de novo.</qt>"