blob: 8d3359fd9a3026704dd73997fd690ec10b19a041 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 13:33+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: ThumbCreator\n"
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Não foi indicado nenhum tipo MIME."
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "O tamanho não existe ou é inválido."
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "Não foi indicado qualquer 'plugin'."
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Não foi possível carregar o ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Não foi possível criar a miniatura de %1"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Não foi possível criar uma miniatura."
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Não foi possível gravar a imagem."
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Não foi possível anexar ao segmento de memória partilhada %1"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "A imagem é demasiado grande para o segmento de memória partilhada"
|