1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Lisiane</firstname
> <surname
>Sztoltz</surname
><affiliation
><address
> <email
>lisiane@conectiva.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Centro de Controle</keyword>
<keyword
>volumes Windows</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
<title
>Volumes Windows</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
<title
>Introdução</title>
<para
>Em muitas redes locais pequenas, o protocolo <acronym
>SMB</acronym
> é usado para oferecer serviços de rede. Nomes como <quote
>Rede &Windows;</quote
>, <quote
>Rede &Windows; for Workgroups</quote
> ou <quote
>LanManager</quote
> são freqüentemente usados. Usando o <acronym
>SMB</acronym
>, você pode acessar os chamados compartilhamentos ou <quote
> volumes</quote
> (&ie;, diretórios disponíveis pelo servidor), bem como impressoras. </para>
<para
>O &kde; vem com suporte para o protocolo <acronym
>SMB</acronym
> embutido. Como o &kde; é transparente a rede, significa que você pode acessar os volumes <acronym
>SMB</acronym
> de qualquer lugar que você possa acessar os seus arquivos locais, como por exemplo o gerenciador de arquivos do &konqueror; e no diálogo de arquivo. Para fazer uso disto, você deve fornecer ao &kde; informações sobre sua rede <acronym
>SMB </acronym
>; porém, não se preocupe, isto é normalmente muito simples, pois todos os clientes Windows em sua rede precisam desta mesma informação. </para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
<note
><para
>Para o protocolo <acronym
>SMB</acronym
> funcionar, ele precisa do <application
>Samba</application
> corretamente instalado. Se você possui o controlador de domínio NT, precisará, no mínimo, da versão do <application
> Samba</application
> 2.0 ou superior. Se você deseja acessar volumes do &Windows; 2000, precisará do <application
>Samba</application
> com a versão 2.0.7 ou superior. Versões anteriores também funcionam, mas não foram testadas.</para
></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
<title
>Uso</title>
<para
>Embora existam muitas redes <acronym
>SMB</acronym
> inseguras que permitam acesso por qualquer um, a princípio você deve autenticar-se para acessar os serviços do servidor <acronym
>SMB</acronym
>. Por padrão, o &kde; usará os dados digitados nos campos <guilabel
>Usuário padrão </guilabel
> e <guilabel
>Senha padrão</guilabel
>, para autenticar-se em máquinas <acronym
>SMB</acronym
>. Se você deixar o campo <guilabel
> Usuário padrão</guilabel
> vazio, o &kde; tentará acessar as máquinas <acronym
>SMB</acronym
> sem um nome de usuário, e se você deixar o campo de senha vazio, ele tentará acessar sem senha. Se o &kde; não tiver sucesso ao acessar a máquina usando estas configurações, será pedido a você um nome de usuário e uma senha.</para>
<important
><para
>Se armazenar a senha do <acronym
>SMB</acronym
> torna as coisas mais confortáveis se o &kde; pode-se tornar também um problema de segurança. Se você estiver usando o <acronym
>SMB</acronym
> em um ambiente de segurança, você não deve armazenar sua senha aqui, e ao invés disso, deve digitá-la toda vez que você precisar acessar uma máquina com <acronym
>SMB</acronym
>.</para
></important>
<para
>No campo <guilabel
>Grupo de trabalho</guilabel
>, você pode digitar o nome do seu grupo de trabalho. Se você não o conhece, pergunte ao administrador do seu sistema ou dê uma olhada em outras máquinas da sua rede, já configuradas. No entanto, em muitos casos não é necessário fornecer o nome do grupo de trabalho, assim, você pode deixar este campo vazio.</para>
<para
>Se a opção <guilabel
>Mostrar Compartilhamentos ocultos</guilabel
> estiver marcada, os volumes finalizados com um <quote
>$</quote
> serão mostrados.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
|