summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
blob: 3b0c0eab2112e946082640bbb25176be8ea9ab5a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# translation of kfifteenapplet.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 14:36-0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br"

#: fifteenapplet.cpp:77
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "KFifteenApplet"

#: fifteenapplet.cpp:78
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Mini-aplicativo de quinze peças.\n"
"\n"
"O objetivo é colocar as peças deslizantes em ordem numérica.\n"
"Selecione \"Embaralhar peças\" do menu com o botão direito do mouse \n"
"para iniciar um jogo."

#: fifteenapplet.cpp:94
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "&Embaralhar peças"

#: fifteenapplet.cpp:95
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Resetar peças"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Parabéns!\n"
"Você venceu o jogo!"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Quinze peças"