summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: 2f1b752e52fdd5166e4ca79f79118519cba64762 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# translation of kmilo_thinkpad.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
# tradução de kmilo_thinkpad.po para Brazilian Portuguese
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:13-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Mudo ligado"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Mudo desligado"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Botão Thinkpad Pressionado"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight ligada"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight desligada"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Botão de Zoom pressionado"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Botão Home pressionado"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Botão Procurar pressionado"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Botão E-mail pressionado"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Display modificado: LCD ligado, CRT desligado"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Display modificado: LCD desligado, CRT ligado"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Display modificado: LCD ligado, CRT ligado"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "Expansão HV ligada"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "Expansão HV desligada"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Modo de gerenciamento de energia modificado: alto"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Modo de gerenciamento de energia modificado: automático"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Modo de gerenciamento de energia modificado: manual"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Modo de gerenciamento de energia modificado: desconhecido"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Modo de gerenciamento de bateria modificado: alta"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Modo de gerenciamento de bateria modificado: automática"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Modo de gerenciamento de bateria modificado: manual"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Modo de gerenciamento de bateria modificado: desconhecido"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Rede sem fio habilitada"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Rede sem fio desabilitada"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth habilitado"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth desabilitado"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Henrique Pinto"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lisiane@conectiva.com.br,henrique.pinto@kdemail.net"