blob: 3aa04082f5f4d3978c7618e11d8854cb2f6464af (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# translation of searchbarplugin.po to Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005.
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
# tradução de searchbarplugin.po para Brazilian portuguese
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 17:33-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file searchbar.rc line 3
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Busca"
#: searchbar.cpp:71
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra de Busca"
#: searchbar.cpp:79
msgid ""
"Search Bar"
"<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
msgstr ""
"Barra de Busca "
"<p>Entre com o critério de busca clicando no ícone para mudar o site de busca."
#: searchbar.cpp:82
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Foco na Barra de Busca"
#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
msgid "Find in This Page"
msgstr "Encontrar Nesta Página"
#: searchbar.cpp:298
msgid "%1 Search"
msgstr "%1 Busca"
#: searchbar.cpp:358
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Selecionar mecanismo de pesquisa ..."
#~ msgid "Search Bar<p>Enter a search term."
#~ msgstr "Barra de busca<p>Digite um termo para a busca."
|