blob: 25169b634cb2ac81346e7d7e6f1f328ada1c8f46 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
|
<article lang="&language;" id="print">
<title
>print</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
&tradClaudiuCostin;
</authorgroup>
<date
>2002-06-23</date>
<releaseinfo
>1.00.00</releaseinfo>
</articleinfo>
<para
>Dispozitivul de I/E <acronym
>print</acronym
> vă permite să răsfoiţi rapid diferitele secţiuni ale &kdeprint; prin intermediul <quote
>folderelor virtuale</quote
>. Aceste foldere vă afişează informaţii despre subsistemul de tipărire.</para>
<para
><command
>print:/</command
> reprezintă unul din multele dispozitive utile implementate de &kde;. Pentru a-l accesa nu trebuie decît să scrieţi <userinput
>print:/</userinput
> în cîmpul de adresă al &konqueror;. <userinput
>print:/</userinput
> nu oferă numai un acces <quote
>în mod citire</quote
> la subsistemul de tipărire, ci vă permite să modificaţi setările imprimantelor şi de asemenea să adăugaţi noi imprimante şi clase.</para>
<para
>Dacă o anumită operaţie sau anumite informaţii nu sînt accesibile unui utilizator normal, vi se va cere parola de "administrator" sau "root".</para>
<para
>Puteţi să salvaţi semnele de carte utilizate frecvent, precum <command
>print:/manager</command
></para>
<para
>Sintaxa validă este <userinput
>print:/[cale-la-folder-virtual]</userinput
> sau <userinput
>print:[cale-la-folder-virtual]</userinput
></para>
<para
>Observaţie: Unele vizualizări şi acţiuni depind puternic de subsistemul de tipărire care este instalat pe calculatorul dumneavoastră şi activat pentru &kde;. Paginile cu informaţii despre imprimante afişează numai acele părţi care sînt valide pentru subsistemul de tipărire &kde; selectat. Dacă în mod normal rulaţi <acronym
>CUPS</acronym
>, dar aţi comutat temporar la <quote
>Tipărire LPD UNIX generică</quote
> -- ceea ce este posibil -- veţi vedea mult mai puţine informaţii deoarece LPD nu este capabil să utilizeze acelaşi volum de setări ca în CUPS.</para>
<para
>Sintaxa corectă pentru a accesa diferite foldere virtuale şi o scurtă explicaţie despre ceea ce reprezintă:</para>
<variablelist>
<title
>Unele exemple</title>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/</userinput
> (adică rădăcina dispozitivului "print")</term>
<listitem>
<para
>rădăcina virtuală pentru răsfoirea subsistemului de tipărire. Afişează subfolderele <quote
>Clase</quote
>, <quote
>Lucrări</quote
>, <quote
>Manager</quote
>, <quote
>Imprimante</quote
> şi <quote
>Speciale</quote
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/classes</userinput
> sau <userinput
>print:classes</userinput
> </term
> <listitem>
<para
>afişează clasele de imprimante (suportat şi util numai pentru CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/classes/nume_clasă</userinput
> sau <userinput
>print:classes/nume_clasă</userinput
> </term
> <listitem>
<para
>afişează toţi membrii clasei de imprimante (suportat şi util numai pentru CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/jobs</userinput
> sau <userinput
>print:jobs</userinput
> </term>
<listitem>
<para
>listează lucrările curente şi în aşteptare </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/printers</userinput
> sau <userinput
>print:printers</userinput
> </term>
<listitem>
<para
>listează toate imprimantele dumneavoastră. Dacă daţi clic pe numele unei imprimante, veţi vedea mai multe informaţii despre acea imprimantă. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/printers/nume_imprimantă</userinput
> sau <userinput
>print:printers/nume_imprimantă</userinput
> </term>
<listitem>
<para
>afişează informaţii utile despre imprimantă </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/manager</userinput
> sau <userinput
>print:manager</userinput
> </term
> <listitem>
<para
>deschide o pagină foarte similară cu modulul Manager &kdeprint; din Centrul de Control &kde;. Aici puteţi comuta un sistem de tipărire diferit sau să executaţi orice altă acţiune administrativă. </para>
<para
>Acesta este una dintre cele mai importante părţi ale sistemului dumneavoastră de tipărire. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/specials</userinput
> sau <userinput
>print:specials</userinput
> </term
><listitem>
<para
>listează toate <quote
>imprimantele speciale</quote
> disponibile. Este posibil să vedeţi:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Cele două care vă lasă să salvaţi pe disc un fişier cu lucrarea tipărită, în format &PostScript; sau <acronym
>PDF</acronym
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Cea care trimite lucrarea ca fişier <acronym
>PDF</acronym
> ataşat prin intermediul &kmail;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Şi ultima care o trimite prin fax dacă aveţi activ unul din subsistemele de fax: <application
>Hylafax</application
> sau <application
>efax</application
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<tip
><para
>Puteţi introduce <command
>print:/manager</command
> sau similar ca şi comandă în mini-linia de comandă (activată cu combinaţia de taste <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>)</para
></tip>
<para
>Puteţi afla mai multe despre tipărire şi funcţiile puternice ale &kdeprint; dacă citiţi <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
>Manualul &kdeprint;</ulink
> local sau <ulink url="http://printing.kde.org/"
>site-ul de web &kdeprint;</ulink
> unde există documentele publice (<acronym
>HTML</acronym
> şi <acronym
>PDF</acronym
>), conţinînd <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
>Tutoriale</ulink
>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
>Răspunsuri la întrebări frecvente</ulink
> şi sfaturi generale cu privire la procesul de tipărire.</para>
</article>
|