summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdebase/dockbarextension.po
blob: d7e53cb3eddd4628d456802eeb2f3487e7eea6de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
# translation of dockbarextension.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Următoarele miniaplicaţii din bara de docare nu pot fi pornite: %1"

#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: informaţie"

#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Introduceţi linia de comandă pentru miniaplicaţia %1.%2"

#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
msgstr ""
"Această miniaplicaţie nu se comportă corect şi bara de docare nu a găsit linia "
"de comandă necesară pentru a relansa miniaplicaţia la următoarea pornire a KDE."

#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Omoară această miniaplicaţie"

#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Schimbă comanda"