1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kshisen;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Руководство пользователя &kshisen;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> <affiliation> <address>&Dirk.Doerflinger.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Frerich</firstname><surname>Raabe</surname> <contrib>Редактор</contrib>
<affiliation><address>&Frerich.Raabe.mail;</address></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Валя</firstname><surname>Ванеева</surname><affiliation><address><email>fattie@altlinux.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Олег</firstname><surname>Баталов</surname><affiliation><address><email>olegbatalov@mail.ru</email></address></affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Сергей</firstname><surname>Миронов</surname> <affiliation><address><email>sergo@bk.ru</email></address></affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2006-06-17</date>
<releaseinfo>1.5.1</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kshisen; — игра, похожая на Маджонг, для &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>kshisen</keyword>
<keyword>игра</keyword>
<keyword>ши-сен-сё</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>&kshisen; — игра для одного игрока, похожая на Маджонг, и использующая такой же набор плиток.</para>
<para>Цель игры — убрать все плитки с поля.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-kshisen">
<title>Игра в &kshisen;</title>
<sect1 id="rules">
<title>Правила</title>
<para>Цель игры — убрать с доски все плитки. За один ход можно убрать только две одинаковые плитки. Убрать можно только те две плитки, которые можно соединить ломаной линией из не более чем трёх отрезков. Отрезки могут быть только вертикальными или горизонтальными, но не диагональными. </para>
<para>Нет необходимости проводить линии самостоятельно, игра делает это автоматически. Просто выделите на доске две одинаковые плитки, и если они могут быть соединены максимум тремя линиями, эти линии появятся и плитки удаляются с поля. </para>
<para>Помните, что линию можно проводить только по пустому пространству. Если вы не знаете, какой ход сделать дальше, то можно воспользоваться функцией <quote>Подсказка</quote>: вам будет показано, какую пару можно выбрать. Щёлкнув по плитке правой кнопкой мыши можно подсветить все соответствующие плитки вне зависимости от того, можно их сейчас убрать или нет.</para>
<para>Игра завершается, если невозможно больше сделать ход. Это может быть или при полном удалении всех плиток с доски, или при ситуации в игре, когда две соответствующие плитки не могут быть соединены тремя линиями. Некоторые игры нерешаемые, если вы хотите их избежать, то снимите отметку параметра <guilabel>Начинать нерешаемые игры</guilabel> в окне настройки игры.</para>
<para>Итоговый счёт <quote>S</quote> рассчитывается по следующей формуле, где <quote>n</quote> — количество плиток в начале игры и <quote>t</quote> — затраченное время на очистку поля (в секундах).</para>
<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/>
</imageobject><textobject>
<phrase>S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</phrase>
</textobject></mediaobject>
<para>Если вы играли с установленным флажком <guilabel>Гравитация</guilabel>, этот счёт дополнительно будет умножен на два.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title>Описание меню</title>
<sect1 id="game-menu">
<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title>
<para>Меню <guimenu>Игра</guimenu> позволяет управлять текущей игрой:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Создать</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Завершить текущую игру</action> и начать новую с новым расположением плиток. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Начать заново</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Начать заново текущую игру с тем же расположением плиток.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Пауза</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Приостановить всю игру</action>, в том числе таймер, который влияет на счёт. Этот же пункт меню используется для возобновления игры.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Таблица рекордов</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Показать персональную таблицу десяти лучших рекордов &kshisen;.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Выход</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Выйти</action> из &kshisen;. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Для некоторых элементов меню есть комбинации клавиш. Смотрите в разделе <xref linkend="key-bindings"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title>Меню <guimenu>Ход</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Отменить последний ход</action>. Такое же действие производит кнопка <guibutton>Отменить</guibutton> на панели инструментов.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Повторить</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Повторить последний отменённый ход</action>. Такое же действие производит кнопка <guibutton>Повторить</guibutton> на панели инструментов.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Подсказка</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Показать подсказку</action> для следующего хода.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Скрыть панель инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Показать или скрыть панель инструментов. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Скрыть строку состояния</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Показать или скрыть строку состояния. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Открыть диалоговое окно, позволяющее переназначить комбинации клавиш.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Вызвать стандартное диалоговое окно &kde;, в котором можно настроить панели инструментов.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kshisen;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Открыть <link linkend="configuration">окно настройки</link> для изменения параметров игры. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="helpmenu">
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="key-bindings">
<title>Комбинации клавиш</title>
<para>Комбинации клавиш по умолчанию: </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row><entry>Создать</entry><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry></row>
<row><entry>Начать заново</entry><entry><keycap>F5</keycap></entry></row>
<row><entry>Пауза</entry><entry><keycap>P</keycap></entry></row>
<row><entry>Таблица рекордов</entry><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></entry></row>
<row><entry>Выход</entry><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry></row>
<row><entry>Отменить</entry><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry></row>
<row><entry>Повторить</entry><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry></row>
<row><entry>Подсказка</entry><entry><keycap>H</keycap></entry></row>
<row><entry>Руководство пользователя &kshisen;</entry><entry><keycap>F1</keycap></entry></row>
<row><entry>Подсказка «Что это?»</entry><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title>Настройка</title>
<para>Выбор пункта меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kshisen;...</guimenuitem></menuchoice> откроет окно настройки, позволяющее изменить параметры игры.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Настройка &kshisen;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="kshisen-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Настройка &kshisen;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Гравитация</guilabel></term>
<listitem><para>Выбор этого пункта усложнит игру: при удалении плитки все находящиеся над ней плитки сместятся вниз на одну позицию.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Начинать нерешаемые игры</guilabel></term>
<listitem><para>Если установлен этот флажок, то будут начинаться только игры, имеющие решение. Примечание: вы можете пойти по неверному пути и в случае неудачи должны будете начать игру заново, но в любом случае можете быть уверены, что игра <emphasis>будет</emphasis> иметь решение.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Уровень трудности</guilabel></term>
<listitem><para>Ползунок уровня сложности. Доступны три варианта <guilabel>Лёгкий</guilabel>, <guilabel>Средний</guilabel> и <guilabel>Трудный</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Скорость удаления плиток</guilabel></term>
<listitem><para>Этим ползунком изменяется скорость, с которой удаляются плитки после нахождения пары соответствующих.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Плитки фиксированного размера</guilabel></term>
<listitem><para>Изменение размера окна вызывает соответствующее изменение размера плиток. Если отмечен этот параметр, то размер окна будет подогнан под естественный размер плиток. При этом размер окна можно изменять. В этом случае установленный режим будет отменён.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Размер поля</guilabel></term>
<listitem><para>Ползунок позволяет изменять количество плиток на доске. Чем больше плиток, тем труднее (и дольше) играть.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Справка</guibutton></term>
<listitem><para>Открыть справку по &kshisen; (это руководство).</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>По умолчанию</guibutton></term>
<listitem><para>Восстановить все значения параметры по умолчанию.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>OK</guibutton></term>
<listitem><para>Сохранить изменения и закрыть диалоговое окно.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Применить</guibutton></term>
<listitem><para>Сохранить изменения, но не закрывать диалоговое окно.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Отмена</guibutton></term>
<listitem><para>Отменить сделанные изменения и закрыть диалоговое окно.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Авторские права и лицензирование</title>
<para>Программа &kshisen;: © 1999 &Mario.Weilguni; &Mario.Weilguni.mail; </para>
<para>Документация: © 2000 &Dirk.Doerflinger; <email>ddoerflinger@gmx.net</email> </para>
<para>Перевод на русский язык: Валя Ванеева<email>fattie@altlinux.ru</email></para><para>Обновление перевода: Олег Баталов<email>olegbatalov@mail.ru</email></para> <para>Обновление перевода: Сергей В. Миронов<email>sergo@bk.ru</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Установка</title>
<sect1 id="getting-kshisen">
<title>Как получить &kshisen;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Системные требования</title>
<para>Для успешной сборки &kshisen; требуется &kde; 3.x. Все необходимые библиотеки и саму программу &kshisen; можно получить на сайте &kde-ftp;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
|