summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
blob: aacb1dbf57d54bd52fc5c0c833ebfd4135a3f619 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
# KDE3 - kfile_exr.pot Russian translation
# KDE3 - tdegraphics/kfile_exr.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, KDE Team.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: kfile_exr.cpp:75
msgid "Format Version"
msgstr "Версия формата"

#: kfile_exr.cpp:76
msgid "Tiled Image"
msgstr "Рисунок плиткой"

#: kfile_exr.cpp:77
msgid "Dimensions"
msgstr "Размер"

#: kfile_exr.cpp:81
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Размер эскизов"

#: kfile_exr.cpp:84
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: kfile_exr.cpp:85
msgid "Thumbnail"
msgstr "Эскиз"

#: kfile_exr.cpp:89
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Общие свойства"

#: kfile_exr.cpp:90
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

#: kfile_exr.cpp:91
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: kfile_exr.cpp:92
msgid "Capture Date"
msgstr "Дата снимка"

#: kfile_exr.cpp:93
msgid "UTC Offset"
msgstr "Часовой пояс"

#: kfile_exr.cpp:94
msgid "Exposure Time"
msgstr "Время выдержки"

#: kfile_exr.cpp:96
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"

#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "м"

#: kfile_exr.cpp:98
msgid "X Density"
msgstr "Плотность"

#: kfile_exr.cpp:99
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " ppi"

#: kfile_exr.cpp:100
msgid "White Luminance"
msgstr "Яркость"

#: kfile_exr.cpp:101
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr " кандел на кв. метр"

#: kfile_exr.cpp:102
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"

#: kfile_exr.cpp:103
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"

#: kfile_exr.cpp:104
msgid "Altitude"
msgstr "Высота"

#: kfile_exr.cpp:106
msgid "ISO Speed"
msgstr "Скорость ISO"

#: kfile_exr.cpp:107
msgid "Aperture"
msgstr "Апертура"

#: kfile_exr.cpp:110
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"

#: kfile_exr.cpp:111
msgid "A"
msgstr "A"

#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119
msgid "R"
msgstr "R"

#: kfile_exr.cpp:113
msgid "G"
msgstr "G"

#: kfile_exr.cpp:114
msgid "B"
msgstr "B"

#: kfile_exr.cpp:115
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: kfile_exr.cpp:116
msgid "NX"
msgstr "NX"

#: kfile_exr.cpp:117
msgid "NY"
msgstr "NY"

#: kfile_exr.cpp:118
msgid "NZ"
msgstr "NZ"

#: kfile_exr.cpp:120
msgid "U"
msgstr "U"

#: kfile_exr.cpp:121
msgid "V"
msgstr "V"

#: kfile_exr.cpp:122
msgid "materialID"
msgstr "materialID"

#: kfile_exr.cpp:123
msgid "objectID"
msgstr "objectID"

#: kfile_exr.cpp:124
msgid "renderID"
msgstr "renderID"

#: kfile_exr.cpp:125
msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover"

#: kfile_exr.cpp:126
msgid "velX"
msgstr "velX"

#: kfile_exr.cpp:127
msgid "velY"
msgstr "velY"

#: kfile_exr.cpp:128
msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA"

#: kfile_exr.cpp:132
msgid "Technical Details"
msgstr "Технические подробности"

#: kfile_exr.cpp:133
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"

#: kfile_exr.cpp:134
msgid "Line Order"
msgstr "Порядок линий"

#: kfile_exr.cpp:138
msgid "3dsMax Details"
msgstr "Сведения 3dsMax"

#: kfile_exr.cpp:139
msgid "Local Time"
msgstr "Местное время"

#: kfile_exr.cpp:140
msgid "System Time"
msgstr "Системное время"

#: kfile_exr.cpp:141
msgid "Plugin Version"
msgstr "Версия модуля"

#: kfile_exr.cpp:142
msgid "EXR Version"
msgstr "Версия формата"

#: kfile_exr.cpp:143
msgid "Computer Name"
msgstr "Имя компьютера"

#: kfile_exr.cpp:306
msgid "No compression"
msgstr "без сжатия"

#: kfile_exr.cpp:309
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "сжатие RLE"

#: kfile_exr.cpp:312
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, отдельные строки"

#: kfile_exr.cpp:315
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, блоки строк"

#: kfile_exr.cpp:318
msgid "piz compression"
msgstr "сжатие piz"

#: kfile_exr.cpp:327
msgid "increasing Y"
msgstr "увеличение Y"

#: kfile_exr.cpp:330
msgid "decreasing Y"
msgstr "уменьшение Y"