blob: 0afb26751fe96db1de9ffacb6d7016497170e215 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
|
# Translation of kappfinder.po into Russian
# TDE2 - kappfinder.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000, TDE Team.
# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Программа поиска приложений для TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Установите файлы .desktop в каталог <dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "Поиск приложений"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Программа поиска приложений ищет приложения на вашем компьютере и добавляет их "
"в меню TDE. Нажмите 'Искать' для начала поиска, затем выберите добавляемые "
"приложения и нажмите на кнопку 'Применить'."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Команда запуска"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Итог:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Искать"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Отменить выделение"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Найдено %n приложение\n"
"Найдено %n приложения\n"
"Найдено %n приложений"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n приложение добавлено в меню TDE.\n"
"%n приложения добавлено в меню TDE.\n"
"%n приложений добавлено в меню TDE."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Герман Жеболдов,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,rom_as@oscada.org"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Выбрать всё"
|