summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po
blob: 699d4dd0d2a0f4485789d7cf10a5a98e635ac2b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
# translation of ktip.po into Russian
# Copyright (C) 2005, TDE Team.
# Alexey Fomenko <falex@pisem.net>, 2000.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2005.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 18:34+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"АлСксСй Π€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠΎ,Π“Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠœΠΎΡ…ΠΈΠ½,АндрСй Π§Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²,Иван ΠšΠ°ΡˆΡƒΠΊΠΎΠ²,Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Π‘Π°Π²ΠΎΡ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"falex@pisem.net,mokhin@bog.msu.ru,sibskull@mail.ru,dolphin210@yandex.ru,"
"rom_as@oscada.org"

#: ktipwindow.cpp:32
msgid "Useful tips"
msgstr "ΠŸΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ совСты"

#: ktipwindow.cpp:36
msgid "KTip"
msgstr "KTip"

#: ktipwindow.cpp:52
msgid "Useful Tips"
msgstr "ΠŸΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ совСты"

#: tips:3
msgid ""
"<P>\n"
"There is a lot of information about TDE on the\n"
"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web site</A>.</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
"ΠœΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ TDE Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π°\n"
"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">Π²Π΅Π±-страницС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°</A>.</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"

#: tips:15
msgid ""
"<p>\n"
"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"TDE ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Ρ‘Π½ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ языки ΠΌΠΈΡ€Π°. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ страну ΠΈ язык,\n"
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° управлСния \"Π Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅\n"
"возмоТности->Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ стандарты\".\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Andrea Rizzi</em></p>\n"

#: tips:28
msgid ""
"<p>\n"
"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
"panel.</p>\n"
"<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button-"
">Desktop Access.\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ сразу всС ΠΎΠΊΠ½Π° Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ столС,\n"
"Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ сразу ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол. Для этого Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ\n"
"Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ.</p>\n"
"<p>Если Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π½Π° вашСй ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ отсутствуСт, Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ\n"
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° панСль -> Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ\n"
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° -> Кнопка свёртывания всСх ΠΎΠΊΠΎΠ½.\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"

#: tips:43
msgid ""
"<p>\n"
"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
"in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
"</p>\n"
"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n"
"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Если Π²Π°ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ большС мСста Π½Π° экранС, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅\n"
"<strong>\"ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ\"</strong> панСль, Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΡƒΠ² Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·\n"
"стрСлок ΠΏΠΎ краям ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ. МоТно Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ автоматичСскоС\n"
"скрытиС ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€ управлСния (ПанСли, Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° \"Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅\").\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ подробная информация ΠΎ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ TDE ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a href=\"help:/kicker"
"\">руководствС Kicker</a>.\n"
"</p>\n"

#: tips:58
msgid ""
"<p>\n"
"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
"URLs, for example) be executed.</p>\n"
"<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
"href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
"</center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Klipper, запускаСмая ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ (Π΅Ρ‘ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ располоТСн\n"
"Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ части систСмного Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ°) Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ тСкст, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ \n"
"выдСляСтС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ тСкст ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅\n"
"(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² случаС Π²Π΅Π±-адрСса) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ.</p>\n"
"<p>ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π°Ρ информация ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с Klipper ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a\n"
"href=\"help:/klipper\">руководствС Klipper</a></p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
"</center>\n"

#: tips:75
msgid ""
"<p>\n"
"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
"press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ \"Бписок ΠΎΠΊΠΎΠ½\" Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ\n"
"отобраТаСтся список всСх ΠΎΠΊΠΎΠ½ Π½Π° всСх Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столах.\n"
"ΠšΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ клавиш Alt+F5 позволяСт ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ список.</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n"
"</center>\n"

#: tips:87
msgid ""
"<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n"
"<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
"displayed in Konqueror).</p>\n"
msgstr ""
"<p>ΠœΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ <b>\"АдрСс\"</b> Π² Konqueror ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ.</p>\n"
"<p>Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ссылки (Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ столС ΠΈΠ»ΠΈ "
"ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ),\n"
"просто ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ Π² Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅ мСсто. Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ "
"адрСс \n"
"Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π² konsole ΠΈΠ»ΠΈ поля рСдактирования), Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ "
"Ρ‚ΡƒΠ΄Π°\n"
"URL (Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ с ссылками ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ Π² основном ΠΎΠΊΠ½Π΅ "
"Konqueror).</p>\n"

#: tips:97
msgid ""
"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... --  <em>\"Type where?\"</em>,\n"
" you may ask. Type it...</p>\n"
"<ul>\n"
"  <li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>\n"
"  <li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,\n"
"         opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
"</ul>\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Для быстрого запуска ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ TDE Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... --  <em>\"Π“Π΄Π΅ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ?\"</em>,\n"
" спроситС Π²Ρ‹. А Π²ΠΎΡ‚ Π³Π΄Π΅...</p>\n"
"<ul>\n"
"  <li>...Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² Konqueror, Π² <i>адрСсной строкС</i>,</li>\n"
"  <li>...Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ <i>Π’Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ</i>,\n"
"         ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
"</ul>\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n"

#: tips:114
msgid ""
"<p>\n"
"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
"second time will make the window visible again.<br>\n"
"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
"</p>\n"
"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n"
"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html"
"\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π”Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΎΠΊ Π½Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° сворачиваСт Π΅Π³ΠΎ\n"
"Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ. Π•Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΎΠΊ Π½Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅\n"
"восстанавливаСт ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅.<br>\n"
"ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ управлСния.\n"
"</p>\n"
"<p>Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ подробная информация ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ Π² TDE\n"
"ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html"
"\">руководствС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ TDE</a>.</p>\n"

#: tips:127
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p><br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
"<p>For more information, see <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ столС,\n"
"наТимая Alt+Tab или Alt+Shift+Tab.</p><br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
"<p>Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ подробная информация ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">руководствС "
"ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ TDE\n"
"</a>.</p>\n"

#: tips:140
msgid ""
"<p>\n"
"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in "
"the\n"
"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ <b>привязки клавиш</b> для Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ\n"
"Π² Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π΅ мСню TDE (МСню TDE-> БистСмныС-> Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ мСню).\n"
"Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Konsole), Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²\n"
"надписи \"ВСкущая клавиша:\" ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, \"Ctrl+Alt+K\".</p>\n"
"<p>Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ всС! Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ konsole, наТимая Ctrl+Alt+K!</p>\n"

#: tips:151
msgid ""
"<p>\n"
"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
"</p>\n"
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">the\n"
"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ количСство Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столов ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° \"ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ\n"
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столов\" Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ УправлСния (Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол -> Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ "
"столы).\n"
"</p>\n"
"<p>Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столах ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">руководствС\n"
"ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ TDE</a>.</p>\n"

#: tips:164
msgid ""
"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n"
"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
"Team,\n"
"a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
"development.\n"
"The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as "
"in\n"
"<i>continuation of KDE 3</i>.</p>\n"
"<p>Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer "
"desktop\n"
"environment project. The developers have molded the code to its own identity "
"without\n"
"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
"experience\n"
"characteristic of the original KDE 3 series.</p>\n"
"<p>The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n"
"on July 12, 1998.</p>\n"
"<p>TDE first release dates back to April 2010.</p>\n"
"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, "
"designing,\n"
"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n"
"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
"<p>ΠŸΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ <b>срСды Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ</b> Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ создан ΠΊΠ°ΠΊ "
"Ρ„ΠΎΡ€ΠΊ\n"
"вСсии 3.5 срСды Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола KDE, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ являлась ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° KDE β€”\n"
"всСмирная ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° программистов, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ПО.\n"
"НазваниС <i>Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ</i>Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ это слово ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ <i>Ρ‚Ρ€ΠΈ</i> "
"ΠΈ\n"
"ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ <i>ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ KDE 3</i>.</p>\n"
"<p>Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, срСда TDE развиваСтся ΠΊΠ°ΠΊ нСзависимый ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ срСды Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ "
"стола.\n"
"Π Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄Ρƒ собствСнный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π½Π΅ пСрСставая "
"ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ\n"
"Π½Π° эффСктивности, продуктивности ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ интСрфСйсу "
"ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ,\n"
"ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ KDE 3.</p>\n"
"<p>ΠŸΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ KDE Π±Ρ‹Π» основан Π² октябрС 1996 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ· срСды "
"состоялся 12 июля\n"
"1998 Π³ΠΎΠ΄Π°.</p>\n"
"<p>ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ· TDE состоялся Π² Π°ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ 2010 Π³ΠΎΠ΄Π°.</p>\n"
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ <em>ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ TDE</em> Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ (ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, "
"Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½,\n"
"докумСнтация, Π²Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ Ρ‚.Π΄.), финансовой ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ "
"ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.\n"
"ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π° ΡΠ²ΡΠΆΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ с ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ TDE Ссли Π’Ρ‹ заинтСрСсованы Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ΅ "
"ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°.\n"
"</p>\n"

#: tips:188
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table><tr>\n"
"<th>To maximize a window...</th>\t<th>click the maximize button...</th>\n"
"</tr><tr>\n"
"<td>...full-screen,</td>\t\t<td>...with the left mouse button</td>\n"
"</tr><tr>\n"
"<td>...vertically only,</td>\t<td>...with the middle mouse button</td>\n"
"</tr><tr>\n"
"<td>...horizontally only,</td>\t<td>...with the right mouse button</td>\n"
"</tr></table>\n"
msgstr ""
"<p>Π•ΡΡ‚ΡŒ нСсколько способов ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠΊΠ½Π° Π² TDE:</p>\n"
"<table><tr>\n"
"<th>Π Π°ΡΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ</th>\t<th>Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ \"Π Π°ΡΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ\"</th>\n"
"</tr><tr>\n"
"<td>Π½Π° вСсь экран</td>\t\t<td>Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ</td>\n"
"</tr><tr>\n"
"<td>Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ</td>\t<td>срСднСй ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ</td>\n"
"</tr><tr>\n"
"<td>Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΠΈ</td>\t<td>ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ</td>\n"
"</tr></table>\n"

#: tips:203
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web "
"site</A>.</p>\n"
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² курсС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π² TDE ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ выпусках\n"
"Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… вСрсий, рСгулярно заходя Π½Π° сайт <a href=\"http://www.trinitydesktop."
"org/\">http://www.trinitydesktop.org.</a>.</p>\n"
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"

#: tips:212
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n"
"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
"in their abilities.</p>\n"
"<p>Among the supported systems are:\n"
"<ul>\n"
"<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>\n"
"<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>\n"
"<li>RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n"
"use network printers);</li>\n"
"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² TDE (1)</strong></p>\n"
"<p><strong>kprinter</strong>, новая систСма ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ TDE, способна\n"
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ подсистСмами ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ \n"
"ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ своим возмоТностям Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.</p>\n"
"<p>Π’ числС ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… подсистСм:\n"
"<ul>\n"
"<li>CUPS, новая ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ систСма ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ UNIX;</li>\n"
"<li>LPR/LPD, традиционная ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² BSD;</li>\n"
"<li>RLPR (Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° \"printcap\" ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠΉ\n"
"администратора для использования сСтСвых ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ²);</li>\n"
"<li>ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· внСшниС ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹.</li>\n"
"</ul>\n"

#: tips:229
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
"<p>The TDE developers recommend installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
"as well as for large networks.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² TDE (II)</strong></p>\n"
"<p>НС всС подсистСмы ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ Π² Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΉ стСпСни ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ для\n"
"TDEPrint.</p>\n"
"<p>Команда Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² TDE Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A>\n"
"Π² качСствС подсистСмы ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ.</p>\n"
"<p> CUPS ΠΌΠΎΡ‰Π½Π° ΠΈ проста Π² использовании, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ мноТСство ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ²\n"
"ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ спроСктирована (Π½Π° основС IPP, \"Internet\n"
"Printing Protocol\"). Она Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π° ΠΈ Π² домашнСм использовании,\n"
"ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… сСтях.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Kurt Pfeifle</em></p>\n"

#: tips:247
msgid ""
"<p>\n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
"extends the power of C++ even further.</p>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"TDE основан Π½Π° Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ„ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ C++. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ язык\n"
"программирования ΠΊΠ°ΠΊ нСльзя Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ графичСской\n"
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ срСды. МодСль ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² TDE Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΠ΅Ρ‚ ΠΌΠΎΡ‰ΡŒ C++.</p>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"

#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n"
"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Konqueror для <strong>просмотра Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²ΠΎΠ² tar</"
"strong>,\n"
"Π΄Π°ΠΆΠ΅ сТатых. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹, просто пСрСтаскивая ΠΈΡ… Π² "
"Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅\n"
"мСсто, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Konqueror'a ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол.\n"
"</p>\n"

#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
"pressing Tab or Shift+Tab.</p>\n"
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">the\n"
"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ столами, ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡˆΡƒ "
"Ctrl \n"
"ΠΈ Π½Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Tab ΠΈΠ»ΠΈ Shift+Tab.</p>\n"
"<p>БвСдСния ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столах ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π² <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">РуководствС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ TDE</a>.</p>\n"

#: tips:277
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
"by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n"
"as many items of different types as you want, all at once.\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>tdeprinter</strong> ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ·\n"
"любого X-Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΠΎΠΊΠ½Π° Konsole ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π° запуска ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ\n"
"(Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡŽ <i>ALT+F2</i>). Π”Π°Π»Π΅Π΅ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ» для "
"ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ.\n"
"МоТно Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ„Π°ΠΉΠ», Π° сразу нСсколько.\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printук1.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Kurt Pfeifle</em></p>\n"

#: tips:290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
#| "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do "
#| "it.)\n"
#| "</p>\n"
#| "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
#| "<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
#| "(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
#| "</p>\n"
#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
"</p>\n"
"<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
"RLPR a useful complement to CUPS (or any other print subsystem they use\n"
"as their preferred one).\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ систСму ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡƒΡŽ <strong>tdeprinter</strong>, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ\n"
"\"Π½Π° Π»Π΅Ρ‚Ρƒ\" (ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρ‘ΠΌ для этого Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²Π° администратора).\n"
"</p>\n"
"<p>ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ приходится Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… сСтях,\n"
"ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ <A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A>, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ "
"Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅\n"
"ΠΊ CUPS (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ любой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ систСмС ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ).\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Kurt Pfeifle</em></p>\n"

#: tips:303
msgid ""
"<P>\n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
"also info and man pages.</P>\n"
"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n"
"Guide</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
"БистСма справки TDE ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π°\n"
"HTML, ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ TDE, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ страницы info ΠΈ man.</P>\n"
"<p>ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ справочной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ описано Π² <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">руководствС "
"ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ\n"
"TDE</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"

#: tips:317
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
"one.</P>\n"
"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n"
"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<P>ΠŸΡ€ΠΈ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ\n"
"открываСтся мСню, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ позволяСт Π²Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ,\n"
"ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ.</P>\n"
"<p>Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎ настройкС ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ TDE ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π²\n"
"<a href=\"help:/kicker\">руководствС Kicker</a>.</p>\n"

#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
"the remaining buttons.</P>\n"
msgstr ""
"<P>Если Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ инструмСнтов,\n"
"Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ, Π½Π°ΠΆΠ°Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΡƒΡŽ\n"
"стрСлку Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ части ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ инструмСнтов.</P>\n"

#: tips:335
msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting?<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the TDEPrint Handbook</a>\n"
"displayed.</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ всС Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ Π² TDE?<br> </p>\n"
"<p> Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ <strong>help:/tdeprint/</strong> Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ адрСса Konqueror\n"
"ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅\n"
"Π‘ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ руководство ΠΏΠΎ TDEPrint.\n"
"</p> <center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printук1.png\">\n"

#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
"them into the menu.</P>\n"
msgstr ""
"<P>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ прилоТСния Π½Π΅ ΠΈΠ· TDE.\n"
"МоТно Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² систСмноС мСню.\n"
"ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° \"kappfinder\" Π½Π°ΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ извСстныС ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹\n"
"ΠΈ помСстит ΠΈΡ… Π² мСню.</P>\n"

#: tips:356
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ быстро ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ панСль Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ сторону экрана,\n"
"\"ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ²\" Π΅Ρ‘ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ мСсто.</p>\n"
"<p>Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎ настройкС ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ TDE ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π²\n"
"<a href=\"help:/kicker\">руководствС Kicker</a>.</p>\n"

#: tips:365
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games.</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Если Π²Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ‡Π΅ΠΌ сСбя Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ, вспомнитС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с TDE поставляСтся\n"
"большая коллСкция ΠΈΠ³Ρ€.</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"

#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
"desktop background.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ <strong>быстро ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ рисунок</strong>\n"
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ² ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΈΠ· ΠΎΠΊΠ½Π° Konqueror Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол.</p>\n"

#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΠ½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ² Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°\n"
"Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² любого прилоТСния Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол.\n"
"</p>\n"

#: tips:391
msgid ""
"<p>\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application-"
">whatever.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно быстро ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ любимоС ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°\n"
"панСль, Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΡƒΠ² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ (МСню\n"
"ПанСли) ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ -> ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ -> [имя_прилоТСния].\n"
"</p>\n"

#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
"Menu->Add->Applet from the TDE menu.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π° панСль, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π²\n"
"МСню ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ -> Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ Π½Π° панСль.\n"
"</p>\n"

#: tips:409
msgid ""
"<p>\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the TDE menu.\n"
"</p>\n"
"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΡƒΡŽ строку Π½Π° панСль, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚\n"
"МСню ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ -> Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ Π½Π° панСль -> Π’Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ.\n"
"</p>\n"
"<p>Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎ Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ TDE ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π²\n"
"<a href=\"help:/kicker\">руководствС Kicker</a>.</p>\n"

#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
"<p>Just press the middle mouse button on the <b>panel clock</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, сколько сСйчас Ρƒ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ\n"
"ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‘Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎ бизнСсу <b>Π²ΠΎ всём ΠΌΠΈΡ€Π΅</b>?</p>\n"
"<p>Π©Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ срСднСй ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° <b>часах Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ</b>.</p>\n"

#: tips:428
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
"mode.</p>\n"
"<p>See <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">the Kicker\n"
"Handbook</a> for more information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’Π°ΡˆΠΈ <b>часы Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ</b> ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ врСмя Π² \n"
"<b>простом</b>, <b>Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ</b>, <b>Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΌ</b> ΠΈ <b>Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ</b> Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅."
"</p>\n"
"p>Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ подробная информация ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a href=\"help:/kicker/clock-applet."
"html\">руководствС Kicker</a>.</p>\n"

#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
"pressing\n"
"<strong>Alt+F2</strong>\n"
"and entering the program name in the command-line window provided.<p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Зная имя ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΅Ρ‘ <strong>Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ</strong>, Π½Π°ΠΆΠ°Π²\n"
"<strong>Alt+F2</strong>\n"
"ΠΈ ввСдя имя ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π² строкС Π²Π²ΠΎΠ΄Π° появившСгося Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°.\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"

#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
"<strong>Alt+F2</strong> and entering the URL in the\n"
"command-line window provided.\n"
"</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно <strong>ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ любой URL</strong>, Π½Π°ΠΆΠ°Π²\n"
"<strong>Alt+F2</strong> ΠΈ ввСдя адрСс URL Π² строкС Π²Π²ΠΎΠ΄Π° появившСгося "
"Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°.\n"
"</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"

#: tips:462
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
"whole field very quickly with the black button with a white cross\n"
"to the left of the \"Location\" label and start typing.</p>\n"
"<p>You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n"
"text cursor there.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Если Π²Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Konqueror ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ \n"
"ввСсти Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ адрСс Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ адрСса ΠΏΠΎΠ΄ панСлью \n"
"инструмСнтов, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ быстро ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ всё ΠΏΠΎΠ»Π΅ \n"
"адрСса, Π½Π°ΠΆΠ°Π² Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ с Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ крСстиком слСва ΠΎΡ‚ \n"
"ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ \"АдрСс\" ΠΈ ввСсти Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ адрСс.</p>\n"
"<p>ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ клавиш Ctrl+L.</p>\n"

#: tips:473
msgid ""
"<p>\n"
"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n"
"a URL, like in the location field of the web browser or the\n"
"<strong>Alt+F2</strong> command-line.</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ <strong>man-страницу</strong>, ввСдя\n"
"Π·Π½Π°ΠΊ Ρ€Π΅ΡˆΡ‘Ρ‚ΠΊΠΈ (#) ΠΈ имя страницы man Π² любом ΠΏΠΎΠ»Π΅ для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° адрСса,\n"
"Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² адрСсной строкС Π²Π΅Π±-Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°\n"
"ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строки \n"
"ΠΏΠΎ <strong>Alt+F2</strong>.</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"

#: tips:485
msgid ""
"<p>\n"
"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
"(##)\n"
" and the\n"
"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n"
"line of the web browser or the <strong>Alt+F2</strong> command-line.\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ <strong>страницу info</strong>, ввСдя\n"
"Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Ρ€Π΅ΡˆΡ‘Ρ‚ΠΊΠΈ (##) ΠΈ имя страницы info Π² любом ΠΏΠΎΠ»Π΅ \n"
"для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° адрСса, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² адрСсной строкС Π²Π΅Π±-Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° \n"
"ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строки \n"
"ΠΏΠΎ <strong>Alt+F2</strong>.</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"

#: tips:499
msgid ""
"<p>\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</"
"strong>\n"
"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n"
"and \"dragging\" it with the mouse.</p><br>\n"
"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Если Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΎΠΊΠ½Π° нСдоступСн, Π²Ρ‹ всС ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅\n"
"<strong>ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ</strong>.УдСрТивая Alt,\n"
"\"ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅\" ΠΎΠΊΠ½ΠΎ ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ, Π·Π°ΠΆΠ°Π² Π»Π΅Π²ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Π² любой Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π°.<br>\n"
"ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ управлСния.\n"

#: tips:509
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps?  </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p> Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ TDE Π² прилоТСниях Π½Π΅ ΠΈΠ· TDE? </p>\n"
"<p> Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ <strong>'tdeprinter'</strong> Π² качСствС ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ "
"ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ.\n"
"Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, всСх прилоТСниях Π“Π½ΠΎΠΌΠ° ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΄Π΅ Π΅Ρ‰Ρ‘...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Kurt Pfeifle</em></p>\n"

#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
"key,\n"
"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ <strong>ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΎΠΊΠ½Π°</strong>, Π½Π°ΠΆΠ°Π² Alt,\n"
"Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΡƒΠ² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π³Π΄Π΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π° ΠΎΠΊΠ½Π΅ ΠΈ пСрСдвигая ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ.</p>\n"

#: tips:529
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
" integration</strong>\n"
"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
"instructions on setting up encryption.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ TDE (KMail) поддСрТиваСтся <strong>интСграция с PGP/"
"GnuPG</strong>,\n"
"Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ сообщСния.\n"
"<p>Π˜Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ настройкС ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π²\n"
" <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">руководствС KMail</a>.</p>\n"

#: tips:540
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
"you\n"
"with title/track information.\n"
"</p>\n"
"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚-дисков TDE (KsCD) обращаСтся ΠΊ Π±Π°Π·Π΅ \n"
"Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚-дисках freedb для получСния свСдСний\n"
"ΠΎΠ± альбомС ΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ… пСсСн.</p>\n"
"<p>ВозмоТности KsCD описаны Π² <a\n"
"href=\"help:/kscd\">руководствС KsCD</a>.</p>\n"

#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
"command.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Use <strong>Alt+F2</strong> for just firing up programs (Alt+F2 \"kword"
"\") or\n"
"<li>use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"НСкоторыС люди ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ нСсколько ΠΎΠΊΠΎΠ½ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π° для Π²Π²ΠΎΠ΄Π°\n"
"<em>ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ-СдинствСнной</em> ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹.\n"
"<ul>\n"
"<li>Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ <strong>Alt+F2</strong> для запуска ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ (Alt+F2 \"kword"
"\") ΠΈΠ»ΠΈ\n"
"<li>ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ сСансы консоли (ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° \"Новый\" Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ "
"инструмСнтов), Ссли\n"
"Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ тСкстовый Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ запускаСмой ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹.\n"
"</ul>\n"

#: tips:563
msgid ""
"<p>\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
"bar of the\n"
"color example in the <em>Appearance & Themes</em> module within the Control "
"Center.\n"
"</p>\n"
"<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΎΠΊΠ½Π°, Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΡƒΠ² Π½Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π΅ "
"Π² ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»Π΅\n"
"<em>Π¦Π²Π΅Ρ‚Π°<em> Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° <em>Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹</em>\n"
"Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° управлСния TDE.\n"
"</p>\n"
"<p>Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ способом ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° всСх ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… элСмСнтов ΠΎΠΊΠ½Π°.</p>\n"

#: tips:573
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</"
"p>\n"
"<p> Type <strong>'tdeprinter'</strong>. Up pops the\n"
"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строки Π² TDE (1)</strong></"
"p>\n"
"<p> Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строки, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ всю ΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ TDE?</p>\n"
"<p> Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ <strong>'tdeprinter'</strong>. ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ΅Ρ‚ΡΡ\n"
"Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ TDEPrint. Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€, Π·Π°Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈ\n"
"ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ <em>Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ</em>\n"
"Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π² <em>ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ</em> Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ...). </p>\n"
"Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π² Konsole, X-Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строкС,\n"
"ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ <em>Alt+F2</em>)</p>\n"

#: tips:586
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
"tdeprinter -d infotec \\\n"
"   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n"
"   ../tdeprint-handbook.pdf \\\n"
"   /opt/trinity/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer \"infotec"
"\".\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строки Π² TDE (II)</strong></"
"p>\n"
"<p>\n"
"Π’ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строкС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°. НапримСр:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n"
"   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n"
"   ../tdeprint-handbook.pdf \\\n"
"   /opt/trinity/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" Π­Ρ‚Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° отправляСт Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ 3 Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° (ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°ΠΏΠΎΠΊ) Π½Π° "
"ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ \"infotec\".\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Kurt Pfeifle</em></p>\n"

#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n"
"Control Center and might implement different features.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ стилями ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π° ΠΈ старыми Ρ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ,\n"
"Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ настройки ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΠ· Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°\n"
"управлСния ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ возмоТности.</p>\n"

#: tips:614
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n"
"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n"
"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n"
"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code "
"base.\n"
"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n"
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π‘ΡƒΠΊΠ²Π° К Π² KDE Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ особСнного значСния. K β€” это символ,\n"
"ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ L Π² Π›Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Linux.\n"
"Π‘ΡƒΠΊΠ²Π° K Π±Ρ‹Π»Π° Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π° Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ KDE ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ "
"числС\n"
"ΠΈ Π½Π° систСмах UNIX ΠΈ FreeBSD. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π° T ΠΆΠ΅ Π² TDE ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ особСнный смысл. T "
"ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Trinity,\n"
"Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ являСтся ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ развития ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±Π°Π·Ρ‹ "
"KDE 3.5.\n"
"T Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° Trinity, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ срСду "
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола.\n"
"TDE Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… систСмах Ρ‚ΠΈΠΏΠ° UNIX ΠΈ FreeBSD.</p>\n"

#: tips:628
msgid ""
"<p>\n"
"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n"
"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n"
"selecting \"Configure Window Behavior...\".</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ стиля <em>\"B II\"</em> оформлСния ΠΎΠΊΠ½Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ \n"
"автоматичСски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Ρ‚Ρƒ сторону, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ всСгда Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹! \n"
"МоТно ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ оформлСния ΠΎΠΊΠΎΠ½, Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΡƒΠ² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π°\n"
"Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ \"Настройка повСдСния ΠΎΠΊΠ½Π°...\".</p>\n"

#: tips:638
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n"
"way to\n"
"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Если Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ нравится ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ способ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ тСкста, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ\n"
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Konqueror, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ Π½Π°\n"
"ΠΏΠΎΠ»Π΅ рСдактирования ΠΈ Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ,\n"
"Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, автоматичСскоС ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.\n"
"Π ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ\n"
"Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ строкС Unix ΠΈ вызываСтся ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ Ctrl+E.\n"
"</p>\n"

#: tips:649
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".</p><p>\n"
"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n"
"so on.)</p>\n"
msgstr ""
"<p>Если Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄Π½Π° панСль для размСщСния\n"
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΈ Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ², Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ (откроСтся\n"
"мСню ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ) ΠΈ Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ \"Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ панСль -> ПанСль\".</p><p>\n"
"ПослС этого Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ панСль ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ \n"
"Π΅Ρ‘ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈ Ρ‚. Π΄.</p>\n"

#: tips:659
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
"tip to\n"
"<a href=\"devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a>,\n"
"and we will consider the tip for the next release.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ваши собствСнныС \"ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ совСты\", присылайтС\n"
"ΠΈΡ… Π½Π° <a href=\"devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a>\n"
"ΠΈ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π΄Ρ‹ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ.</p>\n"

#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>\n"
"<p>\n"
"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n"
"in the terminal window.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΈ пСрСтаскивании Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° ΠΈΠ· Konqueror ΠΈΠ»ΠΈ с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола Π² \n"
"Konsole Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ вставкой ссылки ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² эту \n"
"ΠΏΠ°ΠΏΠΊΡƒ.</p>\n"
"<p>\n"
"Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ\n"
"Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Gerard Delafond</em></p>\n"

#: tips:679
msgid ""
"<p>\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
"context menu that appears when you click with the right mouse button\n"
"on one of the sliders.\n"
"</p>\n"
"<p>Take a look at <a href=\"help:/kmix\">the KMix Handbook</a> for more\n"
"KMix tips and tricks.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ устройства ΠΌΠΈΠΊΡˆΠ΅Ρ€Π° Π² KMix, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡŽ \n"
"\"Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ\" Π² контСкстном мСню, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ появляСтся ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ\n"
"ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° любом ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»Π·ΡƒΠ½ΠΊΠΎΠ².\n"
"</p>\n"
"<p>Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ совСты ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с KMix ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π² \n"
"<a href=\"help:/kmix\">руководствС KMix</a>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Stefan Schimanski</em></p>\n"

#: tips:692
msgid ""
"<p>\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n"
"complete the fields.\n"
"</p>\n"
"<p>For further instructions, and details about the advanced features\n"
"available with Web Shortcuts, see <a\n"
"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">the Konqueror Handbook</a>.</"
"p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</"
"em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ собствСнный поисковый сСрвСр Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅,\n"
"Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ Настройки -> ΠŸΡ€ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ WWW -> Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ настройки.\n"
"НаТмитС ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ \"Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ\" ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ поля.\n"
"</p>\n"
"</p>\n"
"<p>Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ инструкции ΠΈ информация ΠΎ ярлыках Π’Π΅Π±\n"
"ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π² <a\n"
"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">руководствС Konqueror</a>.</"
"p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Michael Lachmann ΠΈ Thomas Diehl</em></p>\n"

#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Unix ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ домашнюю ΠΏΠ°ΠΏΠΊΡƒ,\n"
"Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ хранятся Π΅Π³ΠΎ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ настройки. Если Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅\n"
"Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅ Konsole, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ быстро ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π² свою домашнюю ΠΏΠ°ΠΏΠΊΡƒ, \n"
"просто ввСдя <b>cd</b> Π±Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Carsten Niehaus</em></p>\n"

#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n"
"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
"(depending on your settings).\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ (ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅)\n"
"ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ <code>.exe</code> ΠΈΠ»ΠΈ <code>.bat</code> Π² систСмах \n"
"Unix. Π­Ρ‚ΠΎ происходит ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² Π² Unix Π½Π΅ зависит \n"
"ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ Π² TDE ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ \n"
"ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ‘Π½ΠΊΠΈ, Π° Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅ консоли ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π΅Π»Ρ‘Π½Ρ‹ΠΌ \n"
"Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ (Π² зависимости ΠΎΡ‚ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… настроСк).\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Carsten Niehaus</em></p>\n"

#: tips:732
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a href="
"\"http://trinity-look.org/\">trinity-look.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ свой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол, Π²Ρ‹ смоТСтС\n"
"Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ стилСй Π½Π° сайтС\n"
"<a href=\"http://trinity-look.org/\">trinity-look.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Carsten Niehaus</em></p>\n"

#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n"
"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n"
"pasted at the click position. This even works between different programs.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΡŽΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ для\n"
"вставки скопированного тСкста? Π’Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ тСкст, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ \n"
"Π»Π΅Π²ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΈ Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ срСднСй ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π² любом \n"
"Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС. Π’Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ вставлСн Π² ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ.\n"
"Π­Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ» Carsten Niehaus</em></p>\n"

#: tips:754
msgid ""
"<p>\n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
"<strong>tdeprinter</strong> dialog. </p>\n"
"<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
"and click the \"Print\" button.\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ пСрСтаскиваниС ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ для ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ?\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ» Π½Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ \"Π€Π°ΠΉΠ»Ρ‹\" Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅\n"
"<strong>tdeprinter</strong>. </p>\n"
"<p>Π”Π°Π»Π΅Π΅ дСйствуйтС ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ: Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€, Π·Π°Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈ "
"ΠΏΡ€.\n"
"ΠΈ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ \"ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ\".\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Kurt Pfeifle</em></p>\n"

#: tips:771
msgid ""
"<p>\n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
"<p>\n"
"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (<em>kmag</em> is part of the TDE\n"
"Accessibility package. It might already be\n"
"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ расстояниС Π½Π° экранС, Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°\n"
"<em>kruler</em>.</p>\n"
"<p>\n"
"Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ для подсчёта\n"
"ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ <em>kmag</em>\n"
"(ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² стандартный Π½Π°Π±ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ TDE ΠΈ устанавливаСтся ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ,\n"
"поэтому Π΅Ρ‘ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² вашСм дистрибутивС). <em>kmag</em> Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚\n"
"Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ <em>xmag</em>, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ \"Π½Π° Π»Π΅Ρ‚Ρƒ\".\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Jesper Pedersen</em></p><br>\n"

#: tips:787
msgid ""
"<p>\n"
"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p><br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² Π² TDE управляСтся сСрвСром <b>artsd</b>. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅\n"
"Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ этот Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ сСрвСр ΠΈΠ· Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° управлСния, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ\n"
"Π—Π²ΡƒΠΊ ΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ° -> Π—Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ сСрвСр.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Jeff Tranter</em></p><br>\n"

#: tips:798
msgid ""
"<p>\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
"be configured\n"
"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->System "
"Notifications.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p><br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МоТно ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ событиям TDE.\n"
"Для этого Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ управлСния Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ Π—Π²ΡƒΠΊ ΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ° -> "
"БистСмныС увСдомлСния.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Jeff Tranter</em></p><br>\n"

#: tips:808
msgid ""
"<p>\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
"be\n"
"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses "
"to\n"
"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"The command format is:<br>\n"
"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p><br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ Π½Π΅ ΠΈΠ· TDE, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
"сСрвСрС \n"
"artsd, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ сСрвСр ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ <b>artsdsp</b>.\n"
"Когда ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ, доступ ΠΊ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ устройству пСрСнаправляСтся\n"
"Π½Π° Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ сСрвСр <b>artsd</b>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Π’Ρ‹Π·ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹:<br>\n"
"<b>artsdsp</b> <em>ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅</em> <em>ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹</em> ...\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор совСта: Jeff Tranter</em></p><br>\n"

#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n"
"other containers.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ΅ <b>Shift</b> ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π° (ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ \n"
"Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°) Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ для \n"
"пСрСмСщСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΈ Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ².\n"
"</p>\n"

#: tips:834
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
"on 'Save.'\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ВСхнология tdeioslaves (ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½Ρ‹Π΅ срСдства Π²Π²ΠΎΠ΄Π°-Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°) TDE\n"
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Konqueror. URL-адрСса (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:\n"
"ftp://www.server.com/myfile) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅ ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»\n"
"ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Kate. ΠŸΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΠΈ Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ» Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚\n"
"сохранён Π½Π° сСрвСрС FTP.\n"
"</p>\n"

#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
"ssh access to. Just enter fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> in\n"
"Konqueror's location bar.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Konqueror для Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ с Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ\n"
"Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… сСрвСров, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ SSH-доступ.\n"
"Для этого Π² строкС адрСса Konqueror Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅\n"
" fish://<em>ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ</em>@<em>имя-хоста</em>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"URL, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ с fish://, Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всСми \n"
"прилоТСниями TDE. НапримСр, ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ \n"
"Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅ ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Kate.\n"
"</p>\n"

#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"For more information, look at <a\n"
"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">the KMail Handbook\n"
"Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"KMail, ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ элСктронной ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹ TDE, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ нСсколько\n"
"распространённых ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ спама. Для использования\n"
"автоматичСской Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ настройтС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ спам-Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€\n"
"ΠΈ Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ мСню KMail БСрвис -> Анти-спам.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ информация ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π²\n"
"<a href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">руководствС KMail,\n"
"Π³Π»Π°Π²Π΅ Анти-спам</a>.\n"
"</p>\n"

#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
"titlebar.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½, Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ срСднСй ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ\n"
" ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅.\n"
"</p>\n"

#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"МногиС прилоТСния TDE содСрТат ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ тСкстовыС подсказки\n"
"\"Π§Ρ‚ΠΎ это?\" ΠΏΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ элСмСнтам интСрфСйса. Π©Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ\n"
"Π·Π½Π°ΠΊΠ΅ Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈ Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° элСмСнтС, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ трСбуСтся\n"
"ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ справку. (Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ… вмСсто Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ°\n"
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ символ \"i\").\n"
"</p>\n"

#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"TDE ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ нСсколько Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ² фокусировки Π½Π° ΠΎΠΊΠ½Π°Ρ…: ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅\n"
"Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол->ПовСдСниС ΠΎΠΊΠ½Π° Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ управлСния TDE.\n"
"НапримСр, Ссли Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π² основном ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ, Π²Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ\n"
"настройка \"Ѐокус слСдуСт Π·Π° ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ\".\n"
"</p>\n"

#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n"
"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Konqueror ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ web-страницы Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ· Π±Π΅Π· участия\n"
"ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ. НаТмитС Shift+стрСлка Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Shift+стрСлка Π²Π½ΠΈΠ·.\n"
"НаТмитС ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ снова, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ "
"ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡˆΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ.\n"
"</p>\n"

#: tips:915
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ быстро ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ руководству прилоТСния, Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅\n"
"<b>help:/</b>имя-прилоТСния Π² строкС адрСса Konqueror. НапримСр,\n"
"Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ help:/kwrite, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ руководству Kwrite.</p>\n"

#: tips:924
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Благодаря <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ KSVG\n"
"</a> TDE Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ изобраТСния SVG \n"
"(ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ вСкторная Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°). Π­Ρ‚ΠΈ изобраТСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ\n"
"ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Konqueror ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² качСствС Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ \n"
"рисунка Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола.</p>\n"
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">ΠΎΠ±ΠΎΠΈ SVG</a> с сайта <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
"</p>\n"

#: tips:937
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
"first. For example, entering <b>gg:konqueror</b> in Location bar and\n"
"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.</p>\n"
"<p>To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n"
"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n"
"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
"Shortcuts icon.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’Π΅Π±-сокращСния Konqueror ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ запрос поисковой\n"
"систСмС Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ, Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ Π΅Ρ‘ сайту. НапримСр, \n"
"Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ <b>gg:konqueror</b> Π² строкС адрСса ΠΈ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Enter,\n"
"Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Google запрос Konqueror.</p>\n"
"<p>Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ доступныС сокращСния Π²Π΅Π± ΠΈΠ»ΠΈ\n"
"ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅, Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅ Konqueror Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Настройка->ΠΠ°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ\n"
"Konqueror... ΠΈ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ БокращСния Π’Π΅Π±.</p>\n"

#: tips:951
#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
"strings of text into audible speech. </p>\n"
"<p>KTTS currently provides support to\n"
"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n"
"TDE notifications (KNotify).</p>\n"
"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n"
"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡΡ‚Ρ‹ TDE всСгда ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ \n"
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ людСй с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅\n"
"KTTS (ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ тСкстов TDE) позволяСт ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ тСкстовыС\n"
"строки голосом.</p>\n"
"<p>KTTS постоянно ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ. Π’ настоящий ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ\n"
"ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ тСкстовых Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² (Π² Kate), Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹\n"
"HTML Π² Konqueror, тСксты Π² Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ увСдомлСния TDE\n"
"(KNotify).</p>\n"
"<p>Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ систСму KTTS, Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ KTTS Π² мСню\n"
"TDE Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Alt+F2 ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ <b>kttsmgr</b>.\n"
"Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ подробная информация ΠΎ KTTS ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a href=\"help:/kttsd\" title="
"\"руководство\n"
"KTTSD\">РуководствС KTTSD</a>.</p>\n"

#: tips:970
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
"development version of a program, or a program made by a\n"
"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
"be.</p>\n"
"<p>Pressing <b>Ctrl+Alt+Esc</b> will bring up the skull-and-crossbones\n"
"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n"
"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n"
"shutting down the program which may result in data being lost, and\n"
"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
"used as a last resort.</p>\n"
msgstr ""
"<p>TDE - ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ срСда, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ прилоТСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚\n"
"Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ с ошибкой, особСнно Ссли Π²Ρ‹\n"
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ\n"
"Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ TDE. Π’ этом случаС Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ\n"
"Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹.</p>\n"
"<p>НаТмитС <b>Ctrl+Alt+Esc</b> (появится курсор, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏ\n"
"с костями) ΠΈ Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΎΠΊΠ½Π΅. Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚\n"
"автоматичСски Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΎ. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: это Π½Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ способ\n"
"Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…,\n"
"Π° ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ процСссы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅\n"
"этот способ, Ссли Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ остаётся.\n"

#: tips:987
#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
"<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
"comprehensive calendar).</p>\n"
msgstr ""
"<p>KMail - ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ элСктронной ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹ TDE. Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹,\n"
"Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ? Π­Ρ‚ΠΎ\n"
"позволяСт ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Kontact (администратор Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ\n"
"ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ).</p>\n"
"<p>Kontact Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ позволяСт Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с прилоТСниями\n"
"KAddressBook (ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²), KNotes (элСктронныС записки),\n"
"KNode (ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° чтСния новостСй) ΠΈ KOrganizer (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ\n"
"ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°Ρ€ΡŒ).</p>\n"

#: tips:1001
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n"
"<ul><li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-"
"size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
"desktop.</li></ul></p>\n"
msgstr ""
"<p>Для выполнСния Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ;\n"
"Π²ΠΎΡ‚ нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ: \n"
"<ul> <li>ИспользованиС ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ctrl+колСсо-ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π² Konqueror\n"
"позволяСт ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ².</li>\n"
"<li>Ctrl+колСсо-ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ: быстрая ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠ° содСрТимого Π²ΠΎ всСх\n"
"прилоТСниях TDE.</li>\n"
"<li>Π’Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ колСса ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ курсорС, установлСнном Π½Π°Π΄ панСлью\n"
"Π·Π°Π΄Π°Ρ‡, позволяСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.</li>\n"
"<li>Π’Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ колСса ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ курсорС, установлСнном Π½Π°Π΄\n"
"ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ просмотра Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столов позволяСт\n"
"ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ столами.</li></ul></p>\n"

#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ½Π΅ Konqueror Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ F4, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°\n"
"Π² Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠ΅.</p>\n"

#: tips:1027
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
"particular applications on start up; see the <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>TDE ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ автоматичСски Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ прилоТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅\n"
"Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ сСанса, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅\n"
"Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ прилоТСния трСбуСтся Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ подробная\n"
"информация ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">часто Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… вопросов</a>.</p>\n"

#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Kontact, администратор Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ TDE,\n"
"ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с Kopete, ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…\n"
"сообщСний TDE. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π²Ρ‹ смоТСтС ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ состояниС людСй,\n"
"занСсённых Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ (находятся Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π² сСти), ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ\n"
"письма с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ KMail. ΠŸΠΎΡˆΠ°Π³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ инструкции ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π² <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"ВстроСнная слуТба сообщСний\">РуководствС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ TDE</a>.</p>\n"

#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
"open the entire email client when you only want to send an email to\n"
"someone.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Если Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅ Konsole ввСсти <b>kmail --composer</b>, откроСтся\n"
"Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ создания письма KMail. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ссли трСбуСтся\n"
"Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ письмо, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.</p>\n"

#: tips:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
"password.</p>\n"
"<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n"
"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook</a>.</"
"p>\n"
msgstr ""
"<p>Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ слоТно, Π° Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅\n"
"ΠΈΠ»ΠΈ Π² тСкстовом Ρ„Π°ΠΉΠ»Π΅ - нСбСзопасно ΠΈ Π½Π΅Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ. Π‘ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ TDE -\n"
"TDEWallet - позволяСт ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² Ρ„Π°ΠΉΠ»Π΅, Π·Π°ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ стойким\n"
"Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΎΠΌ, ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΈ. Доступ ΠΊΠΎ всСм паролям прСдоставляСтся\n"
"Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ пароля.</p>\n"
"<p>Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с TDEWallet ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° управлСния TDE.\n"
"ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» Π‘Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ->Π‘ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ TDE.\n"
"Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ подробная информация ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ TDEWallet ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² <a\n"
"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">руководствС</a>.</p>\n"

#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π©Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ срСднСй ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ столС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ\n"
"список ΠΎΠΊΠΎΠ½ всСх Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столов. Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ этого мСню Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ\n"
"Π²Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… каскадом.\n"

#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n"
"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
"select Configure Desktop.</p>\n"
msgstr ""
"<p>ВсС Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ столы ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.\n"
"НапримСр, для Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ рисунки.\n"
"Π­Ρ‚ΠΎ выполняСтся Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ управлСния TDE, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»\n"
"Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹->Π€ΠΎΠ½. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ\n"
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ столС ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ мСню ΠΠ°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ\n"
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол...</p>\n"

#: tips:1091
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
"view two locations at the same time. To access this feature, in\n"
"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n"
"Left/Right, depending upon your choice.</p>\n"
"<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n"
"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n"
"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Π’ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Konqueror ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ это Π½Π΅ СдинствСнный способ\n"
"просмотра Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… рСсурсов ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅\n"
"Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ мСню Окно->Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ панСль ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ\n"
"Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΠΈ).</p>\n"
"<p>ΠŸΡ€ΠΈ этом Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° (тСкущая).</p>\n"

#: tips:1105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
#| "</p>\n"
#| "<p>\n"
#| "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
#| " choice.\n"
#| "</p>\n"
#| "<p>\n"
#| "<hr><br><br>\n"
#| "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
#| "you back to\n"
#| " the first tip.</i>\n"
#| "</p>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
" choice.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΈ запускС TDE ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ <b>NumLock</b>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Π­Ρ‚ΠΎ настраиваСтся Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ управлСния TDE Π² ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»Π΅ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΡ -> ΠšΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π°.\n"
"\n"
"</p>\n"
"<hr><br><br>\n"
"<i>Π­Ρ‚ΠΎ послСдний совСт Π² Π±Π°Π·Π΅ совСтов. ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ \"Π”Π°Π»Π΅Π΅\" Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚\n"
"вновь ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ совСт.</i>\n"

#: tips:1117
msgid ""
"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
"<p>\n"
"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
"<br />\n"
"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
"<p>\n"
"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
"from the TDE community.</p>\n"
"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other "
"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start "
"contributing to TDE.</p>\n"
"<p><b>Join now!</b></p>\n"
msgstr ""

#: tips:1136
msgid ""
"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> "
"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/"
"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n"
"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n"
"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href="
"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You "
"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you "
"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</"
"p>\n"
"<p>If you develop a useful and working application, it could be included "
"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for "
"additional, modern TDE applications.</p>\n"
"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
msgstr ""

#: tips:1153
msgid ""
"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
"systems.</p>\n"
"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is "
"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n"
"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for "
"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</"
"p>\n"
"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support "
"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
msgstr ""

#: tips:1168
msgid ""
"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old "
"KDE3 wiki.</p>\n"
"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to "
"it too.</p>\n"
"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, "
"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in "
"TDE.</p>\n"
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
msgstr ""

#: tips:1183
msgid ""
"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has "
"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory "
"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old "
"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE "
"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, "
"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy "
"effect.</p>\n"
"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its "
"great community is growing all the time in spite of a lot of internet "
"scepticism.</p>\n"
"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
msgstr ""

#: tips:1196
msgid ""
"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>."
"</p>\n"
"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, "
"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space."
"</p>\n"
"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to "
"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker "
"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n"
"<p>Just try some and enjoy!</p>\n"
"<p>\n"
"<hr><br><br>\n"
"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
"you back to\n"
" the first tip.</i>\n"
"</p>\n"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n"
#~ "also useful sites for major applications like\n"
#~ "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
#~ "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
#~ "</P>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
#~ "</center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<P>\n"
#~ "Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ количСство ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ TDE ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° \n"
#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">сайтС TDE</A>. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ сайты Π΅ΡΡ‚ΡŒ "
#~ "для основных ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρƒ <A HREF=\"http://www.konqueror.org/"
#~ "\">Konqueror</A>,\n"
#~ " <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> ΠΈ\n"
#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
#~ "ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π²Π½Π΅ срСды TDE...\n"
#~ "</P>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<center>\n"
#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
#~ "</center>\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first "
#~ "release,\n"
#~ "1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
#~ "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, "
#~ "designing,\n"
#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
#~ "hardware donations. Please contact <a\n"
#~ " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
#~ "if you are interested in donating, or <a\n"
#~ "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
#~ "like to contribute in other ways.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>ΠŸΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ TDE Π±Ρ‹Π» основан Π² октябрС 1996 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ пСрвая\n"
#~ "ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ вСрсия, 1.0, Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° 12 июля 1998.</p>\n"
#~ "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ <em>ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ TDE</em> своим участиСм "
#~ "(ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅,\n"
#~ " Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½, Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅), \n"
#~ "ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ финансами ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ. Π‘Π²ΡΠΆΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ с Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ адрСсу \n"
#~ "<a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>,\n"
#~ "Ссли Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ <a\n"
#~ "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a>, Ссли Π²Ρ‹\n"
#~ "ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ участиС Π² Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>\n"
#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
#~ "Norway!</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at <a href=\"http://"
#~ "worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>\n"
#~ "Π Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ TDE ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ,\n"
#~ "Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ, Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, КанадС, БША, Австралии, Намибии, АргСнтинС \n"
#~ "ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² НорвСгии!\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² TDE, Π·Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° "
#~ "сайт\n"
#~ " <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>\n"
#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>\n"
#~ "Π‘ΡƒΠΊΠ²Π° К Π² TDE Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚. Π­Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π° латинского Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π°,\n"
#~ "идущая ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠΉ L, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Linux. Π•Ρ‘ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, \n"
#~ "Ρ‡Ρ‚ΠΎ TDE Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… вСрсиях Unix (ΠΈ совсСм Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π½Π° "
#~ "FreeBSD).\n"
#~ "</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n"
#~ "look for the release schedule on <a\n"
#~ " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you "
#~ "only\n"
#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
#~ "intensive development left before the next release.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°Ρ… Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° \n"
#~ "<b>ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ вСрсии</b> TDE, посмотритС \n"
#~ "расписаниС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° вСрсий Π½Π° \n"
#~ "<a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>.\n"
#~ "Если Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ свСдСния Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ± ΡƒΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… вСрсиях, Ρ‚ΠΎ Π² "
#~ "настоящСС\n"
#~ "врСмя ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ интСнсивноС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ вСрсии, которая появится\n"
#~ "Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСсколько нСдСль ΠΈΠ»ΠΈ мСсяцСв.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"