1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
|
# translation of tdeio_mac.po into Russian
# translation of tdeio_mac.po to Russian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_mac/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Неизвестный режим"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "Ошибка выполнения hpcopy - убедитесь, что эта программа установлена"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "Не найдено имен файлов"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Не удаётся найти hpls - убедитесь, что он установлен"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Имя файла не найдено в URL"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "Ошибка выполнения hpls - убедитесь, что утилиты hfsplus установлены"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"Ошибка выполнения hpmount - убедитесь, что утилиты hfspus установлены,\n"
"что у вас есть права на чтение раздела (ls -l /dev/hdaX) и что вы указали\n"
"правильный раздел.\n"
"Можно указывать разделы, добавляя ?dev=/dev/hda2 к URL."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "Ошибка выполнения hpcd - убедитесь, что эта программа установлена"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "Несовпадение с выводом hpls"
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "Несовпадение с выводом месяца hpls -l"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "Не удаётся получить правильную дату от hpls"
|