blob: 32fe598721702d01ad25e4ee2a60954b74d80fad (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# Translation of kmilo_powerbook.po into Russian
# translation of kmilo_powerbook.po to Russian
# Zumus <zumus@mail.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 18:35+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr "Нет соединения"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr "Соединение"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "Перетащить"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Установлен режим: %1."
#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "Сейчас компьютер перейдёт в спящий режим."
#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"Компьютер перейдёт в спящий режим через %n секунду.\n"
"Компьютер перейдёт в спящий режим через %n секунды.\n"
"Компьютер перейдёт в спящий режим через %n секунд."
|