blob: 2c3021ee9ae5f1c011e41ce76f6681becbfa1e4d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
|
# TDE3 - tdessh.pot Russian translation.
# Translation of tdessh.po into Russian
# TDE3 - tdeutils/tdessh.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Andrei V. Smilianets <smile@aval.kiev.ua>, 2000.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdessh/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrei V. Smilianets,Andrei Dubikovsky"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "smile@aval.kiev.ua,andru@bog.msu.ru"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Запрашиваемое вами действие требует авторизации. Введите "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Общение с ssh было безуспешным.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Программа 'ssh' или 'tdesu_stub' не найдена.\n"
"Убедитесь, что ваша переменная окружения PATH установлена правильно."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Неверный пароль. Попробуйте ещё раз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Внутренняя ошибка: функция SshProcess::checkInstall() возвратила "
"недопустимое значение"
#: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Задаёт сервер"
#: tdessh.cpp:39
msgid "The command to run"
msgstr "Команда для выполнения"
#: tdessh.cpp:40
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "Задаёт uid на сервере"
#: tdessh.cpp:41
msgid "Specify remote stub location"
msgstr "Задаёт расположение на сервере"
#: tdessh.cpp:42
msgid "Do not keep password"
msgstr "Не сохранять пароль"
#: tdessh.cpp:43
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "Остановить демона (забыть все пароли)"
#: tdessh.cpp:44
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "Разрешить вывод на терминал (без сохранения пароля)"
#: tdessh.cpp:51
msgid "TDE ssh"
msgstr "TDE ssh"
#: tdessh.cpp:52
msgid "Runs a program on a remote host"
msgstr "Запускает программу на удалённом сервере"
#: tdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождение"
#: tdessh.cpp:83
msgid "No command or host specified."
msgstr "Не указана команда или сервер."
#: tdessh.cpp:162
msgid ""
"Ssh returned with an error!\n"
"The error message is:\n"
"\n"
msgstr ""
"Программа ssh возвратила ошибку!\n"
"Сообщение об ошибке:\n"
"\n"
#: tdessh.cpp:174
msgid "Command"
msgstr "Команда"
|