summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmenergy.po
blob: 6eb40a545452f4a27721dd78f5ccb923ed2b69b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# translation of kcmenergy to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kcmenergy package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:44-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Kwerekana Igenzura ry'Umuriro</h1> Niba ukwerekana kwawe kwemera ibirebana "
"n'ibika ry'umuriro, ushobora kubiboneza ukoresheje iki gice."
"<p> Hari inzego eshatu z'ibika ry'umuriro: byiteguye, gusubika, na bidakora. "
"Urwego rwo kubika umuriro ruba runini, bityo bituma iyerekana rijya ku mimerere "
"ikora bigafata igihe kirekire."
"<p> Kubyutsa iyerekana bivuye mu buryo kubika umuriro, ushobora kugendesha "
"imbeba bukeya , cyangwa ugakanda buto idashobora gutera ikibazo kititeguwe, "
"nk'urugero, buto \"Shift\"."

#: energy.cpp:165
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Kubashisha kwerekana iyobora ry'umuriro"

#: energy.cpp:168
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Hitamo ubu buryo mu kubashisha ibijyanye n'ibika ry'umuriro by'iyerekana ryawe."

#: energy.cpp:171
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Iyerekana ryawe ntabwo ryemera ibika ry'umuriro."

#: energy.cpp:178
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Menya birenze ibijyanye na Porogaramu Energy Star "

#: energy.cpp:187
msgid "&Standby after:"
msgstr "Byiteguye nyuma: "

#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
msgid " min"
msgstr "min"

#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
msgid "Disabled"
msgstr "Yahagaritswe"

#: energy.cpp:193
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba twinjiza uburyo "
"\"byiteguye\". Uru ni urwego rwa mbere rw'ibika ry'umuriro. "

#: energy.cpp:198
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Gusubika nyuma: "

#: energy.cpp:204
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba twinjiza uburyo "
"\"gusubika\". Uru ni urwego rwa kabiri rw'ibika ry'umuriro, ariko "
"ntibyatandukana n'urwego rwa mbere ku mayerekana amwe n'amwe."

#: energy.cpp:210
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Bidakora nyuma: "

#: energy.cpp:216
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba guhagarikwa. Uru ni "
"urwego rukuru rw'ibika ry'umuriro rushobora kugerwaho mu gihe iyerekana riri "
"gukora mu buryo bufatika."