summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupware.po
blob: f5bb3ed620998e76908c8236ecca6e78a86d548e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# translation of kres_groupware to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Rwanda
# This file is distributed under the same license as the kres_groupware package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52
msgid "User:"
msgstr "Ukoresha"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr ""

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
msgid "Address Book"
msgstr "Agatabo k'Aderesi"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
msgid "Personal"
msgstr "Bwite"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Frequent Contacts"
msgstr "Impapuro zo kuzuza na za kontaro"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "Igitabo ya:  Gishya Aho kubariza : "

#: kcal_resourcegroupware.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Downloading calendar"
msgstr "kalindari "

#: kcal_resourcegroupware.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr "Ikosa kalindari Ibyatanzwe . "

#: kcal_resourcegroupware.cpp:279
msgid "Added"
msgstr "Kyongewe"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:280
msgid "Changed"
msgstr "Byahinduwe"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:281
msgid "Deleted"
msgstr "Byasibwe"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL ya seriveri"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 12
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Izinakoresha"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 15
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Ijambobanga"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr "Umuyoboro"