summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdetoys/amor.po
blob: 8f30842cd89e7527ade956aadb293bb25f6b38b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
# translation of amor to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the amor package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: data/tips-en:1
#, fuzzy
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Gukoresha Na: . "

#: data/tips-en:3
#, fuzzy
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Imodoka Cyangwa . "

#: data/tips-en:5
#, fuzzy
msgid ""
"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
"be hard to understand."
msgstr ""
"Icyo wongeraho Inyandikoporogaramu . Ikomeye Kuri Kwandika , Ikomeye Kuri . "

#: data/tips-en:7
#, fuzzy
msgid ""
"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
"problem."
msgstr "ni Kuri Gutanga ibyifuzo Ryari: Nta na kimwe Bigyanye i . "

#: data/tips-en:9
#, fuzzy
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Nta na rimwe Ububiko Cyangwa Disiki%1 Umwanya . "

#: data/tips-en:11
#, fuzzy
msgid "The answer is 42."
msgstr "ni . "

#: data/tips-en:13
#, fuzzy
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "OYA A . A . "

#: data/tips-en:15
#, fuzzy
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Inyuma na . "

#: data/tips-en:17
#, fuzzy
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
"Kugira kinini A Idirishya Mu buryo buhagaze , Kanda i Kugira kinini Akabuto "
"Na: i Hagati Imbeba Akabuto . "

#: data/tips-en:19
#, fuzzy
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Koresha + Kuri Hindura hagati Porogaramu . "

#: data/tips-en:21
#, fuzzy
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "+ Kuri Herekana %S i Porogaramu in KIGEZWEHO Umukoro . "

#: data/tips-en:23
#, fuzzy
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "+ A Gitoya Idirishya Ubwoko: A command . "

#: data/tips-en:25
#, fuzzy
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr "+ Kuri + Byakoreshejwe Kuri Hindura Kitaboneka . "

#: data/tips-en:27
#, fuzzy
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Himura Utubuto ku i Umwanya ikoresha i Hagati Imbeba Akabuto . "

#: data/tips-en:29
#, fuzzy
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "+ - Hejuru i Sisitemu Ibikubiyemo . "

#: data/tips-en:31
#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "+ + Byakoreshejwe Kuri &Kwica Porogaramu Kyahagariswe . "

#: data/tips-en:33
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
"MukusanyaTDE Porogaramu Gufungura Ryari: Gufunga , mu buryo bwikora: Ryari: "
"LOG Inyuma in . "

#: data/tips-en:35
msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "MukusanyaTDE Idosiye Muyobozi ni A Urubuga Mucukumbuzi na Umukiriya . "

#: data/tips-en:37
#, fuzzy
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr "Kugaragaza: Ubutumwa na Inyobora in ikoresha i ( ) ( ) Amahamagara:  "

#: amor.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Ikosa Insanganyamatsiko : "

#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Error reading group: "
msgstr "Ikosa Itsinda : "

#: amor.cpp:613
msgid "&Configure..."
msgstr "Kwerekana imiterere..."

#: amor.cpp:751
#, fuzzy
msgid ""
"Amor Version %1\n"
"\n"
msgstr "Ikiciro kya 1"

#: amor.cpp:752
msgid ""
"Amusing Misuse Of Resources\n"
"\n"
msgstr ""

#: amor.cpp:753
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"( C ) R . < @ kde . org > \n"
"\n"

#: amor.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
msgstr ": R . < @ kde . org > \n"

#: amor.cpp:755
msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
msgstr ""

#: amor.cpp:757
#, fuzzy
msgid "About Amor"
msgstr "Bigyanye"

#: amordialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Theme:"
msgstr "Insanganyamatsiko"

#: amordialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Offset:"
msgstr "Nta- boneza"

#: amordialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Always on top"
msgstr "ku Hejuru: "

#: amordialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show random tips"
msgstr "Bitunguranye Inyobora "

#: amordialog.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Use a random character"
msgstr "A Bitunguranye Inyuguti: "

#: amordialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Allow application tips"
msgstr "Porogaramu Inyobora "

#: amortips.cpp:82
#, fuzzy
msgid "No tip"
msgstr "Inyobora: "

#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "TDE creature for your desktop"
msgstr "MukusanyaTDE ya:  Ibiro "

#: main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "amor"
msgstr "Igishamoro"

#: main.cpp:51
msgid "Current maintainer"
msgstr "Ubyitaho ubu"