blob: 8c15f2bd86f73d6fe9dbcf58407aa696ae2970e2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
|
# translation of ksmserver.po to Northern Saami
# translation of ksmserver.po to
# translation of ksmserver.po to Northern Sami
# translation of ksmserver.po to Northern Sámi
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
# Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Luohtehahtti KDE bargovuorrogieđahalli mii hupmá standárd X11R6\n"
"bargovuorrogieđahallaprotokolla (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Máhcaha ovddit bargovuoru dili, jos vejolaš"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Álggáha «wm» jos ii eará lásegieđahalli lea mielde bargovuorus.\n"
"Standárda lea «twin»."
#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Divtte gáiddus čatnusiid maid"
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE bargovuorrogieđahalli"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Máŧasdoalli"
#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Heaittit «%1» bargovuoru"
#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Heaittihit dán bargovuoru"
#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Jaddadit dihtora"
#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Á&lggahit dihtora ođđasit"
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (dálá)"
|