summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
blob: 9cc8319a05c9c728b4fc8872b6b53c6078021853 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# translation of kcmkamera.po to Northern Sami
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr ""

#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "Deaddil dán boalu lasihit ođđa govvenapperáhta"

#: kamera.cpp:125
msgid "Test"
msgstr "Geahččaleapmi"

#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "Deaddil dán boalu váldit eret válljejuvvon govvenapperáhta listtus."

#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Heivet …"

#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
"<br>"
"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
"dialog depend on the camera model."
msgstr ""

#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
"camera."
"<br>"
"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
"dialog depend on the camera model."
msgstr ""

#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
msgstr ""

#: kamera.cpp:323
msgid "Camera test was successful."
msgstr "Govvenapperáhtageahččaleapmi lihkostuvai."

#: kamera.cpp:404
msgid ""
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
"<br>"
"<br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:85
msgid "Could not load ability list."
msgstr "Ii sáhttán viežžat doaibmalisttu."

#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
"may be incorrect."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:113
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
"and try again."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:157
msgid ""
"No camera summary information is available.\n"
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
msgstr "Filtii govvenapperáhta heivehit."

#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402
msgid "Serial"
msgstr "Maŋŋálas"

#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: kameradevice.cpp:217
msgid "Unknown port"
msgstr "Amas verrát"

#: kameradevice.cpp:276
msgid "Select Camera Device"
msgstr "Vállje govvenapperáhttaovttadat"

#: kameradevice.cpp:293
msgid "Supported Cameras"
msgstr "Dorjojuvvon govvenapperáhtat"

#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335
msgid "Port"
msgstr "Verrát"

#: kameradevice.cpp:306
msgid "Port Settings"
msgstr "Verrátheivehusat"

#: kameradevice.cpp:312
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
"USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:328
msgid "Port:"
msgstr "Verrát:"

#: kameradevice.cpp:330
msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
msgstr ""

#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr ""

#: kameraconfigdialog.cpp:209
msgid "Button (not supported by KControl)"
msgstr ""

#: kameraconfigdialog.cpp:216
msgid "Date (not supported by KControl)"
msgstr ""