summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/dockbarextension.po
blob: de2dbf9e4def90e3a27a42862fd49360e69434b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
# translation of dockbarextension.po to Slovak
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Nasledujúce dokovateľné applety nebolo možné spustiť: %1"

#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: informácie"

#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Zadajte príkazovy riadok pre applet %1.%2"

#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
msgstr ""
"Tento applet sa nespráva korektne a dockbar nie je schopný nájsť príkaz "
"potrebný pre jeho opakované spustenie pri nasledujúcom štarte KDE"

#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Zatvoriť tento applet"

#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Zmeniť príkaz"