blob: f99edb137da3ba8d4a3b04a69d385df2bb7c6b02 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of tdeio_thumbnail.po to Slovak
#
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Žiadny typ MIME nie je špecifikovaný."
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Žiadna alebo neplatná veľkosť."
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "Žiadny modul nie je špecifikovaný."
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Nedá sa načítať ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Nedá sa vytvoriť miniatúra pre %1"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Vytvorenie miniatúry zlyhalo."
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Obrázok sa nedá zapísať."
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Pripojenie zdieľaného segmentu pamäte %1 zlyhalo"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Obrázok je príliš veľký pre zdieľaný segment pamäte"
|