summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
blob: 85b41fa07585dca66ff22f309dde0f326db463c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of tdeio_groupwise.po to Slovak
#
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"Neznáma cesta. Známe cesty sú '/freebusy/', '/calendar/' a '/addressbook/'."

#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Neprípustné meno súboru. Súbor musí mať príponu '.ifb'."

#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr "Čítanie Voľné/Obsadené informácií si vyžaduje meno užívateľa a heslo."

#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "Nedá sa prihlásiť: "

#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Nedajú sa čítať Voľné/Obsadené dáta: "

#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Nedajú sa čítať kalendárové dáta: "

#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Nedodaný žiaden ID adresára."

#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Nedajú sa čítať adresárové dáta: "

#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"Nastala chyba pri komunikácii s GroupWise serverom:\n"
"%1"

#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Nedajú sa aktualizovať adresárové dáta: "