blob: 79bec6be124c115d5b4e667d291bd23ba5638a4b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
# translation of libtaskmanager.po to Slovenian
# Translation of libtaskmanager.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: libtaskmanager.po 706657 2007-08-31 02:46:28Z scripty $
# $Source$
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "spremenjena"
#: taskrmbmenu.cpp:69
msgid "Ad&vanced"
msgstr "N&apredno"
#: taskrmbmenu.cpp:74
msgid "To &Desktop"
msgstr "&Na namizje"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "Na &trenutno namizje"
#: taskrmbmenu.cpp:89
msgid "&Move"
msgstr "&Premakni"
#: taskrmbmenu.cpp:92
msgid "Re&size"
msgstr "&Spremeni velikost"
#: taskrmbmenu.cpp:95
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Po&manjšaj"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Razpni"
#: taskrmbmenu.cpp:103
msgid "&Shade"
msgstr "Zvi&j"
#: taskrmbmenu.cpp:136
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Vse &na namizje"
#: taskrmbmenu.cpp:138
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Vse na &trenutno namizje"
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Po&manjšaj vse"
#: taskrmbmenu.cpp:166
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "&Razpni vse"
#: taskrmbmenu.cpp:179
msgid "&Restore All"
msgstr "&Obnovi vse"
#: taskrmbmenu.cpp:194
msgid "&Close All"
msgstr "&Zapri vse"
#: taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Obdrži &nad vsemi"
#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Obdrži &pod vsemi"
#: taskrmbmenu.cpp:215
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Celozaslonski način"
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Vsa namizja"
|