summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po
blob: 35dd94c339aaa36a860e02fe6a899ea4cb770d08 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# translation of kteatime.po to Slovenian
# Translation of kteatime.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KTEATIME.
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kteatime.po 542723 2006-05-20 06:35:34Z scripty $
# $Source$
#
# Tomaz Erjavec <Tomaz.Erjavec@ijs.si>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004, 2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Pripomoček TDE za pripravo dobre skodelice čaja"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mnogo popravkov"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Črni čaj"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Sadni čaj"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Drugačen čaj"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Us&tavi"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavi ..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonimni ..."

#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 je sedaj pripravljen!"

#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Kuhalnik čaja"

#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 minut je ostalo za %2"

#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Ni čaja za namakanje."

#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Ni čaja"

#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anonimen čaj"

#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Čas kuhanja:"

#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "čaj"

#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Nov čaj"

#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Nastavi kuhalnik čaja"

#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Seznam čajev"

#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Nov"

#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Gor"

#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Dol"

#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Lastnosti čaja"

#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"

#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Nastavi dogodke ..."

#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"

#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Prikaži"

#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Tukaj vnesite ukaz; »%t« bo zamenjan z imenom namakanega čaja"

#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Prikaz napredka v sistemski vrstici"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min."

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 sek."

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 sek."

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min."

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tomaž Erjavec,Marko Samastur,Gregor Rakar"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Tomaz.Erjavec@ijs.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si"