summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
blob: 391bb154e02ad3a02bbab436510f55d9ccecc445 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# translation of kio_thumbnail.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: thumbnail.cpp:174
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "MIME тип није наведен."

#: thumbnail.cpp:184
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Величина није наведена или је неисправна."

#: thumbnail.cpp:265
msgid "No plugin specified."
msgstr "Прикључак није наведен."

#: thumbnail.cpp:283
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Не могу да учитам ThumbCreator %1"

#: thumbnail.cpp:291
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Не могу да направим сличицу за %1"

#: thumbnail.cpp:358
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Нисам успео да направим сличицу."

#: thumbnail.cpp:373
msgid "Could not write image."
msgstr "Нисам могао да запишем слику."

#: thumbnail.cpp:398
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Нисам успео да се прикачим на сегмент дељене меморије %1"

#: thumbnail.cpp:403
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Слика је превелика за сегмент дељене меморије"